Сергей Батонов
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
(Кобаяси Исса)
«По лестнице, которую однажды
Нарисовала ты, взойдет не каждый…» (А.П.Межиров)
«Порошков или капель - не надо.
Пусть в стакане сияют лучи.
Жаркий ветер пустынь, серебро водопада -
Вот чем стоит лечить…» (Я.В.Смеляков)
«Я видел очертанья ветра…» (Л.Н.Мартынов)
Как брат, мне небо крикнуло:
"Приди"...
(Рабиндранат Тагор)
Работаю с испанским и английским языками. В издательстве «Серебряные нити» переводил с английского книги по философии, а также по истории и культуре Востока. В 1998 г. перевел «Дао дэ цзин», воспользовавшись англоязычной версией Р. Блэкни. Получившаяся книга «Учение о Пути и Благой Силе» неоднократно переиздавалась. В 2009-2011 гг. участвовал в проекте альтернативных переводов хайку «Версии». Прожив десять лет в Перу и четыре года на Кубе, увлекся латиноамериканской поэзией. Публикации в журналах «Плавмост», "Эмигрантская лира", "Южное сияние", "Перископ", Литературной газете Архангельской области, на порталах Prosodia, Лиterraтура. В марте 2022 г. мексиканский журнал Bitacora de Vuelos опубликовал подборку переводов на испанский стихов игумена Паисия Савосина, подготовленных мной совместно с поэтессой Лилией Рамирес.
Лонглист литературного конкурса "Золотой Витязь 2024" в номинации художественный перевод.
Произведений: 1011
Получено рецензий: 1448
Написано рецензий: 2581
Читателей: 54002
Литературный дневник
Произведения
- Уоллес Стивенс - Метафоры знатного лица - поэтические переводы, 16.12.2020 11:17
- Уоллес Стивенс - Хорошо одетый мужчина с бородой - поэтические переводы, 10.12.2020 19:02
- Уоллес Стивенс - Гимн из арбузного павильона - поэтические переводы, 21.11.2020 21:48
- Уоллес Стивенс - Женщина в лучах солнца - поэтические переводы, 28.08.2020 04:32
- Уоллес Стивенс - Читает краснокожий знатный - поэтические переводы, 18.06.2020 05:31
- У. Стивенс -Все успокоилось в доме, в мире покой.. - поэтические переводы, 15.06.2020 04:02
- У. Стивенс - Не представление о чем-то, а оно само - поэтические переводы, 08.02.2019 06:25
- Уоллес Стивенс - Просто быть - поэтические переводы, 12.09.2018 12:19
- Уоллес Стивенс Свеча долины - поэтические переводы, 14.10.2018 13:43
- Уоллес Стивенс - Тринадцать способов взглянуть на - поэтические переводы, 15.09.2018 20:25
- Уоллес Стивенс - Иллюзии, рухнувшие в десять - поэтические переводы, 26.09.2018 21:02
- Спайк Миллиган - Бумс - поэтические переводы, 15.11.2018 20:22
- Публикация в Плавмосте в память о Чарльзе Симике - без рубрики, 09.02.2023 12:49
- Чарльз Симик - Невыносимо для глаз - поэтические переводы, 25.05.2020 20:54
- Чарльз Симик - Бриз угас - поэтические переводы, 05.03.2023 19:49
- Чарльз Симик - Свет - поэтические переводы, 27.01.2023 13:54
- Чарльз Симик - На той самой белградской улице - поэтические переводы, 01.07.2021 10:21
- Чарльз Симик - Прятки - поэтические переводы, 28.06.2021 13:56
- Чарльз Симик - Втихомолку - поэтические переводы, 25.06.2021 10:26
- Чарльз Симик - Новоначальный - поэтические переводы, 24.05.2020 19:04
- Чарльз Симик - Две загадки - поэтические переводы, 11.06.2019 04:07
- Чарльз Симик - Птица - поэтические переводы, 28.04.2019 01:54
- Чарльз Симик - Выдумывая пустоту - поэтические переводы, 24.02.2019 20:29
- Чарльз Симик - До времени нет дела никому - поэтические переводы, 02.02.2019 00:32
- Чарльз Симик - Бездомный пёс - поэтические переводы, 19.01.2019 02:28
- Чарльз Симик - Летним утром - поэтические переводы, 09.01.2019 02:01
- Чарльз Симик - Вечер - поэтические переводы, 01.12.2018 13:25
- Чарльз Симик - Таракан - поэтические переводы, 22.11.2018 11:29
- Чарльз Симик Книга, в которой тесно картинкам - поэтические переводы, 19.11.2018 15:02
- Чарльз Симик - Царство сна - поэтические переводы, 17.11.2018 11:05
- Чарльз Симик - Гобелен - поэтические переводы, 16.11.2018 12:48
- Чарльз Симик - Летом в деревне - поэтические переводы, 15.11.2018 13:29
- Чарльз Симик - Частный детектив - поэтические переводы, 14.11.2018 20:03
- Чарльз Симик - И дальше притворяться вороном - поэтические переводы, 04.11.2018 21:11
- Чарльз Симик - Голос в три часа ночи - поэтические переводы, 10.11.2018 15:26
- Чарльз Симик - Вершины чудачества - поэтические переводы, 31.10.2018 13:31
- Чарльз Симик В библиотеке - поэтические переводы, 21.10.2018 22:10
- Чарльз Симик - Вечерняя прогулка - поэтические переводы, 25.10.2018 18:36
- Чарльз Симик Перечень ошибок - поэтические переводы, 27.10.2018 22:47
- Чарльз Симик - Письмо - поэтические переводы, 26.10.2018 15:49
- Чарльз Симик - Тучи собираются - поэтические переводы, 03.11.2018 11:12
- Чарльз Симик - Друзья по Гераклиту - поэтические переводы, 11.11.2018 21:33
- Чарльз Симик - Две собаки - поэтические переводы, 12.11.2018 12:24
- Чарльз Симик Голуби на рассвете - поэтические переводы, 19.10.2018 12:56
- Чарльз Симик Белая комната - поэтические переводы, 16.10.2018 21:08
- Чарльз Симик - Талант - поэтические переводы, 14.10.2018 20:17
- Чарльз Симик - Скворцы на дереве в сумерках - поэтические переводы, 21.02.2019 05:58
- Чарльз Симик - Полночные безделицы - поэтические переводы, 27.01.2019 22:42
- Каммингс - любовь это местность - поэтические переводы, 13.02.2024 23:11
- Э. Э. Каммингс - После пяти - поэтические переводы, 07.12.2023 15:31
продолжение: 1-50 51-100 101-150 151-200 201-250 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Григорий Кружков "Сермяжная правда" - о современной поэзии
- Читальный зал - стихи российских поэтов ХХ-ХХI вв.
- Транзит через - переводы хайку
- Интервью с Виктором Куллэ
- Творческая мастерская Алкоры - конкурсы и поэтическое мастерство
- Марк Стрэнд "О поэзии в мире" (на англ.языке)
- Клодель в переводах Седаковой и Гринберга
- Витковский об истории перевода в России и СССР
- О творчестве Александра Кушнера
- Йитс в переводах Кружкова
- О поэзии Сергея Шестакова
- Борис Дубин о ситуации с переводом
- Prosodia о творчестве Луизы Глюк
- Николай Гумилев "О стихотворных переводах"
- Сергей Есенин "Ключи Марии"
- Уитмен и Бальмонт, Чуковский, Хлебников и Маяковский
- Осип Мандельштам "Заметки о поэзии"
- Дерек Уолкотт (нобелевская лекция) о поэзии и не только
- Большой литклуб Стихиры
- Эссе Симика о поэзии в Просодии
- Величанский об Эмили Дикинсон
- Ольга Седакова о Рильке
- Роберт Фрост в переводах
- Ольга Седакова "Похвала поэзии"
- Григорий Кружков об Уоллесе Стивенсе
- Гелескул о Лорке, плюс заметки Лорки о поэзии
- Еще Кружков о Стивенсе
- Марина Новикова о верлибре
- О Роберто Хуарросе
- Дубин о Борхесе
- Кружков о переводах сонетов Шекспира
- Дом объективной критики - критика на Стихах и Прозе.ру
- Лорка о Гонгоре и метафоре