Сергей Батонов
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
(Кобаяси Исса)
«По лестнице, которую однажды
Нарисовала ты, взойдет не каждый…» (А.П.Межиров)
«Порошков или капель - не надо.
Пусть в стакане сияют лучи.
Жаркий ветер пустынь, серебро водопада -
Вот чем стоит лечить…» (Я.В.Смеляков)
«Я видел очертанья ветра…» (Л.Н.Мартынов)
Как брат, мне небо крикнуло:
"Приди"...
(Рабиндранат Тагор)
Работаю с испанским и английским языками. В издательстве «Серебряные нити» переводил с английского книги по философии, а также по истории и культуре Востока. В 1998 г. перевел «Дао дэ цзин», воспользовавшись англоязычной версией Р. Блэкни. Получившаяся книга «Учение о Пути и Благой Силе» неоднократно переиздавалась. В 2009-2011 гг. участвовал в проекте альтернативных переводов хайку «Версии». Прожив десять лет в Перу и четыре года на Кубе, увлекся латиноамериканской поэзией. Публикации в журналах «Плавмост», "Эмигрантская лира", "Южное сияние", "Перископ", Литературной газете Архангельской области, на порталах Prosodia, Лиterraтура. В марте 2022 г. мексиканский журнал Bitacora de Vuelos опубликовал подборку переводов на испанский стихов игумена Паисия Савосина, подготовленных мной совместно с поэтессой Лилией Рамирес.
Лонглист литературного конкурса "Золотой Витязь 2024" в номинации художественный перевод.
Произведений: 1084
Получено рецензий: 1519
Написано рецензий: 2712
Читателей: 65905
Литературный дневник
Произведения
- Чарльз Симик В библиотеке - поэтические переводы, 21.10.2018 22:10
- Чарльз Симик - Вечерняя прогулка - поэтические переводы, 25.10.2018 18:36
- Чарльз Симик Перечень ошибок - поэтические переводы, 27.10.2018 22:47
- Чарльз Симик - Письмо - поэтические переводы, 26.10.2018 15:49
- Чарльз Симик - Тучи собираются - поэтические переводы, 03.11.2018 11:12
- Чарльз Симик - Друзья по Гераклиту - поэтические переводы, 11.11.2018 21:33
- Чарльз Симик - Две собаки - поэтические переводы, 12.11.2018 12:24
- Чарльз Симик Голуби на рассвете - поэтические переводы, 19.10.2018 12:56
- Чарльз Симик Белая комната - поэтические переводы, 16.10.2018 21:08
- Чарльз Симик - Талант - поэтические переводы, 14.10.2018 20:17
- Чарльз Симик - Скворцы на дереве в сумерках - поэтические переводы, 21.02.2019 05:58
- Чарльз Симик - Полночные безделицы - поэтические переводы, 27.01.2019 22:42
- Каммингс - любовь это местность - поэтические переводы, 13.02.2024 23:11
- Э. Э. Каммингс - После пяти - поэтические переводы, 07.12.2023 15:31
- Эдвард Э. Каммингс - к-ч-е-н-и-з-у-к - поэтические переводы, 19.09.2019 21:38
- Эзра Паунд - Утренняя песнь - поэтические переводы, 06.08.2025 12:23
- Эзра Паунд - Приветственное слово - поэтические переводы, 05.08.2025 15:17
- Эзра Паунд - Непорочное -A Virginal - поэтические переводы, 24.03.2025 00:08
- Эзра Паунд - Случай - поэтические переводы, 27.05.2022 13:00
- Эзра Паунд - Мезонин - поэтические переводы, 13.11.2021 14:25
- Эзра Паунд - Договор - поэтические переводы, 02.11.2021 10:54
- Эзра Паунд - Сад - поэтические переводы, 12.10.2021 17:40
- Эзра Паунд - Франческа - поэтические переводы, 06.10.2021 18:52
- Эзра Паунд - Плач стража границы - поэтические переводы, 18.06.2021 20:18
- Эзра Паунд - Обида на яхонтовой лестнице - поэтические переводы, 16.06.2021 10:40
- Эзра Паунд - Прекрасное платье - поэтические переводы, 15.06.2021 11:34
- Эзра Паунд - Девушка - поэтические переводы, 13.06.2021 11:15
- Эзра Паунд - Лю Че - поэтические переводы, 12.06.2021 12:46
- Эзра Паунд - А дни-то далеко не полные - поэтические переводы, 07.11.2020 21:39
- Эзра Паунд - На станции метро - поэтические переводы, 04.11.2020 17:18
- Эзра Паунд Размышление - поэтические переводы, 31.10.2018 19:56
- Карл Сэндберг - Как знать? - поэтические переводы, 18.01.2026 15:28
- Карл Сэндберг - Ожидание - поэтические переводы, 02.04.2023 15:06
- Карл Сэндберг - Речные дороги - поэтические переводы, 07.08.2021 14:37
- Карл Сэндберг - Места притяжения - поэтические переводы, 26.11.2020 22:37
- Карл Сэндберг - Пузыри - поэтические переводы, 06.11.2020 04:30
- Карл Сэндберг - Бродвей - поэтические переводы, 03.09.2019 12:30
- Карл Сэндберг - Маргарет - поэтические переводы, 05.08.2019 11:21
- Карл Сэндберг - Маска - поэтические переводы, 08.07.2019 23:05
- Карл Сэндберг - Ноктюрн забытого кирпичного завода - поэтические переводы, 06.07.2019 04:17
- Карл Сэндберг - На пирсе - поэтические переводы, 04.07.2019 22:02
- Карл Сэндберг - Набросок - поэтические переводы, 12.06.2019 23:24
- Карл Сэндберг - Из под края шляпы - поэтические переводы, 05.06.2019 22:11
- Карл Сэндберг - У окна - поэтические переводы, 07.07.2019 20:12
- Карл Сэндберг - Мэг - поэтические переводы, 07.06.2019 22:32
- Карл Сэндберг - Молитвы стали - поэтические переводы, 08.10.2018 22:18
- Карл Сэндберг - Ацтекская маска - поэтические переводы, 13.10.2018 21:11
- Карл Сэндберг - Девушка мечты - поэтические переводы, 15.08.2018 11:49
- Карл Сэндберг - Ответ - поэтические переводы, 01.10.2018 13:33
- Карл Сэндберг - Окно - поэтические переводы, 07.10.2018 23:02
продолжение: ← 51-100 101-150 151-200 201-250 251-300 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Григорий Кружков "Сермяжная правда" - о современной поэзии
- Читальный зал - стихи российских поэтов ХХ-ХХI вв.
- Транзит через - переводы хайку
- Интервью с Виктором Куллэ
- Творческая мастерская Алкоры - конкурсы и поэтическое мастерство
- Марк Стрэнд "О поэзии в мире" (на англ.языке)
- Клодель в переводах Седаковой и Гринберга
- Витковский об истории перевода в России и СССР
- О творчестве Александра Кушнера
- Йитс в переводах Кружкова
- О поэзии Сергея Шестакова
- Борис Дубин о ситуации с переводом
- Prosodia о творчестве Луизы Глюк
- Николай Гумилев "О стихотворных переводах"
- Сергей Есенин "Ключи Марии"
- Уитмен и Бальмонт, Чуковский, Хлебников и Маяковский
- Осип Мандельштам "Заметки о поэзии"
- Дерек Уолкотт (нобелевская лекция) о поэзии и не только
- Большой литклуб Стихиры
- Эссе Симика о поэзии в Просодии
- Величанский об Эмили Дикинсон
- Ольга Седакова о Рильке
- Роберт Фрост в переводах
- Ольга Седакова "Похвала поэзии"
- Григорий Кружков об Уоллесе Стивенсе
- Гелескул о Лорке, плюс заметки Лорки о поэзии
- Еще Кружков о Стивенсе
- Марина Новикова о верлибре
- О Роберто Хуарросе
- Дубин о Борхесе
- Кружков о переводах сонетов Шекспира
- Дом объективной критики - критика на Стихах и Прозе.ру
- Лорка о Гонгоре и метафоре
