Сергей Батонов
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
(Кобаяси Исса)
«По лестнице, которую однажды
Нарисовала ты, взойдет не каждый…» (А.П.Межиров)
«Порошков или капель - не надо.
Пусть в стакане сияют лучи.
Жаркий ветер пустынь, серебро водопада -
Вот чем стоит лечить…» (Я.В.Смеляков)
«Я видел очертанья ветра…» (Л.Н.Мартынов)
Работаю с испанским и английским языками. В издательстве «Серебряные нити» переводил с английского книги по философии, а также по истории и культуре Востока. В 1998 г. перевел «Дао дэ цзин», воспользовавшись англоязычной версией Р. Блэкни. Получившаяся книга «Учение о Пути и Благой Силе» неоднократно переиздавалась. В 2009-2011 гг. участвовал в проекте альтернативных переводов хайку «Версии». Прожив десять лет в Перу и четыре года на Кубе, увлекся латиноамериканской поэзией. Публикации в журнале «Плавмост», Литературной газете Архангельской области, на портале Prosodia, журналах "Эмигрантская лира", "Южное сияние", Лиterraтура. В марте 2022 г. мексиканский журнал Bitacora de Vuelos опубликовал подборку переводов на испанский стихов игумена Паисия Савосина, подготовленных мной совместно с поэтессой Лилией Рамирес.
Произведений: 787
Получено рецензий: 1206
Написано рецензий: 2050
Читателей: 36178
Литературный дневник
Произведения
- Э. Дикинсон -Я не спешил богаче стать - поэтические переводы, 29.01.2023 13:11
- Чарльз Симик - Свет - поэтические переводы, 27.01.2023 13:54
- Октавио Пас - Чтобы все оборвать - поэтические переводы, 26.01.2023 00:36
- Э. Дикинсон -Такого цвета ты не встретишь мотылько - поэтические переводы, 16.01.2023 20:57
- Октавио Пас - Разбитый кувшин - поэтические переводы, 14.01.2023 14:18
- Яница Радева - Салоники - поэтические переводы, 09.01.2023 16:00
- Бланка Варела - Обманчивая клавиатура - поэтические переводы, 19.05.2020 19:17
- Марк Стрэнд - Клуб полуночников - поэтические переводы, 21.05.2020 20:35
- Октавио Пас - Почеркульки - поэтические переводы, 16.02.2021 14:00
- Слободан Стоядинович - 10 заповедей поэта - поэтические переводы, 23.09.2021 21:50
- Ида Витале - Культура палимпсеста - поэтические переводы, 22.12.2022 14:22
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Григорий Кружков "Сермяжная правда" - о современной поэзии
- Ольга Седакова "Похвала поэзии"
- Марк Стрэнд "О поэзии в мире" (на англ.языке)
- Клодель в переводах Седаковой и Гринберга
- Еще Кружков о Стивенсе
- Транзит через - переводы хайку
- Дом объективной критики - критика на Стихах и Прозе.ру
- Сергей Есенин "Ключи Марии"
- Осип Мандельштам "Заметки о поэзии"
- Prosodia о творчестве Луизы Глюк
- Уитмен и Бальмонт, Чуковский, Хлебников и Маяковский
- Эссе Симика о поэзии в Просодии
- Николай Гумилев "О стихотворных переводах"
- Ольга Седакова о Рильке
- Борис Дубин о ситуации с переводом
- Роберт Фрост в переводах
- Марина Новикова о верлибре
- Григорий Кружков об Уоллесе Стивенсе
- Большой литклуб Стихиры
- Читальный зал - стихи российских поэтов ХХ-ХХI вв.
- Творческая мастерская Алкоры - конкурсы и поэтическое мастерство