Чарльз Симик - Вершины чудачества
в’ороны!
Признаюсь, временами нежданно,
без малейшего повода я бываю,
ни с того, ни с сего
оглушительно счастлив.
Утром потому только солнечным,
что иду рука об руку
мимо деревьев виселицею сгорбленных
с любимой Еленой моей,
как и вы, удивительной птицей,
с чувством как будто тебя пригласили
неотложно, но в форме учтивой
крайне
отведать на завтрак ломтиков дыни
вместе с нагими богами и
богинями
на заплатке снега, что ночью выпал.
(с английского)
Charles Simic
Heights Of Folly
O crows circling over my head and cawing!
I admit to being, at times,
Suddenly, and without the slightest warning,
Exceedingly happy.
On a morning otherwise sunless,
Strolling arm in arm
Past some gallows-shaped trees
With my dear Helen,
Who is also a strange bird,
With a feeling of being summoned
Urgently, but by a most gracious invitation
To breakfast on slices of watermelon
In the company of naked gods and goddesses
On a patch of last night's snow.
Свидетельство о публикации №118103104774
Полюбуйтесь теперь на моё изделие:
http://www.stihi.ru/2018/11/01/367
Елена Багдаева 1 01.11.2018 01:21 Заявить о нарушении
вместе с нагими богинями и богами.
Елена Багдаева 1 01.11.2018 02:53 Заявить о нарушении
Сергей Батонов 01.11.2018 12:03 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 01.11.2018 14:53 Заявить о нарушении