Эзра Паунд - Приветственное слово
великий непокой гнетёт вас.
Я видел отдых рыбаков не раз,
их перекус в тени дубрав на берегу
в кругу затёрханной семьи, неряшливых детей
сколь были их улыбки широки,
сколь щедр нехитрый смех.
Скажу, о щёголи надменные, счастливее я вас,
а рыбаки счастливее меня,
а рыбе, что блаженствует в пруду,
костюмы вовсе ни к чему.
(с английского)
Ezra Pound
Salutation
O generation of the thoroughly smug
and thoroughly uncomfortable,
I have seen fishermen picnicking in the sun,
I have seen them with untidy families,
I have seen their smiles full of teeth
and heard ungainly laughter.
And I am happier than you are,
And they were happier than I am;
And the fish swim in the lake
and do not even own clothing.
Свидетельство о публикации №125080504705
Спасибо!
Александр Анатольевич Андреев 05.08.2025 15:27 Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!
Сергей Батонов 05.08.2025 18:49 Заявить о нарушении