Эзра Паунд - На станции метро

Из толпы выныривают лица – мой улов
Лепестки на черной ветке волглой.

(с английского)

Ezra Pound
In A Station Of The Metro

The apparition of these faces in the crowd;
petals on a wet, black bough.


Рецензии
Сергей,- немного получилось так, будто он эти лица ловит веткой как удочкой)) - выуживает их из толпы. Но может, у Вас так и задумано.

Елена Багдаева 1   09.11.2020 04:46     Заявить о нарушении
Ну, он их взглядом ловит, конечно..
И сравнивает с лепестками

Сергей Батонов   09.11.2020 13:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.