Карл Сэндберг - Как знать?
Как знать, пойдем ли под венец?
Как знать, гуляет в поле ветер
Иль море кроет мглою, как узнать?
Ведь кто-то где-то знает это, верно?
Прильну я к милому и телом, и душою,
Пусть только спросит, и отвечу: «Да,
Только не точно это. Как узнать?»
(с английского)
Carl Sandburg
MAYBE
Maybe he believes me, maybe not.
Maybe I can marry him, maybe not.
Maybe the wind on the prairie,
The wind on the sea, maybe,
Somebody, somewhere, maybe can tell.
I will lay my head on his shoulder
And when he asks me I will say yes,
Maybe.
Свидетельство о публикации №126011805711