Эзра Паунд - Утренняя песнь

Нежна, как листья ландыша,
             покрытые росой,
ты предо мною распростёрлась средь зари.


(с английского)


Ezra Pound
ALBA
      
As cool as the pale wet leaves
             of lily-of-the-valley
She lay beside me in the dawn.


Рецензии
Но ведь буквальный перевод:

Прохладна (свежа), как бледные влажные листья ландыша, она лежала рядом со мной меня (возле меня) на заре.
С добрыми пожеланиями

Ольга Горицкая   07.08.2025 08:50     Заявить о нарушении
Буквальный перевод не живой, Вы же прекрасно знаете,Ольга!

Сергей Батонов   07.08.2025 10:59   Заявить о нарушении