Карине Саркисян
Карине Саркисян
Улитка мечтала взлететь,
Из ракушки вылезла, глядя
На птиц, что небесною гладью
Плывя, ненавидели клеть.
Вдруг птица улитку схватила,
И в клюве её подняла,
Чтоб съесть. Удержать не смогла,
И в воздухе вновь уронила.
"Хоть дом мой всего лишь-трава,-
Улитка, встряхнувшись, сказала,
Но в небе- я в клюве тирана,
А здесь- "сам себе- голова".
СТИХ НЕ СТИХ!
Карине Саркисян
Стихи сияли, снегом стелясь;
Стекался стих со сказок- снов,
Стихи смеялись и слезились,
Сочились стихосоком слов.
Стихи салют строчили свету,
Стихи сулили счастьев сонм,
Стихи слагали славу слёту
Стихотворённой сотне солнц.
СОГЛАСИЯ Святое Семя
Сажал Столетиями Стих.
В Столпотворениях столетий
Стих содрогался, но не стих!!!
Со скрипкой спелся стих спасённой,
Списал стих сказ степей седых.
Стих в семенах садов сожжённых
Слагался в стук сердец живых...
Произведений: 1432
Получено рецензий: 4249
Написано рецензий: 7110
Читателей: 154272
Произведения
- Сонет 69 - поэтические переводы, 15.12.2023 23:05
- Сонет 66 - поэтические переводы, 15.12.2023 23:02
- Сонет 23. У. Шекспир Перевод с английского - поэтические переводы, 16.12.2023 23:05
- Шекспир. Сонет 89. Перевод - поэтические переводы, 11.05.2024 11:31
- Шекспир. Сонет 89. Второй вариант перевода - поэтические переводы, 11.05.2024 17:19
- Шекспир. Сонет 90. Перевод - поэтические переводы, 21.05.2024 23:02
- Шекспир. Сонет 90. Второй вариант перевода - поэтические переводы, 23.05.2024 17:40
- Шекспир. Сонет 91. Перевод - поэтические переводы, 04.06.2024 16:48
- Шекспир. Сонет 92. Перевод - поэтические переводы, 13.06.2024 23:03
- Шекспир. Сонет 127. Перевод - поэтические переводы, 22.06.2024 23:18
- Независимость. Перевод с оригиналом. - поэтические переводы, 19.08.2014 21:51
- Как розы стали алыми. Перевод с оригиналом - поэтические переводы, 12.10.2014 16:56
- Сонет 23. У. Шекспир. Перевод с оригиналом. - поэтические переводы, 26.04.2016 17:17
- Дождливый день. Перевод с оригиналом. - поэтические переводы, 01.05.2015 19:28
- Если. Перевод с оригиналом - поэтические переводы, 10.09.2014 18:31
- Как работящая пчела. Перевод с оригиналом - поэтические переводы, 20.07.2014 20:45
- Ступай смело! - поэтические переводы, 14.09.2014 23:30
- Будь рад, что нос твой- на лице - поэтические переводы, 10.07.2016 15:23
- Всё выше! Excelsior! - поэтические переводы, 13.06.2014 12:29
- Заповедь жизни. Перевод с оригиналом - поэтические переводы, 25.10.2014 18:03
- Переводы сонетов Шекспира - поэтические переводы, 24.10.2017 16:56
- Сила нации. Уольдо Ральф Эмерсон 1803-1882 - поэтические переводы, 18.10.2017 01:24
- Переводы произведений армянских поэтов - поэтические переводы, 28.10.2017 17:32
- Переводы с Роберта Геррика - поэтические переводы, 26.10.2017 07:16
- Переводы с Генри Лонгфелло - поэтические переводы, 13.11.2017 18:23
- Переводы с Перси Биш Шелли - поэтические переводы, 29.10.2017 23:49
- Романс. Перевод с оригиналом. - поэтические переводы, 05.10.2015 16:55
- Скажите, ромашки! - поэтические переводы, 01.06.2015 20:14
- Ядовитое дерево - поэтические переводы, 07.06.2015 11:04
- Не поднимай ты занавес. Перевод с оригиналом - поэтические переводы, 21.10.2014 23:33
- Абракадабра - поэтические переводы, 11.12.2015 20:14