Иосиф Бобровицкий
Произведений: 3302
Получено рецензий: 2613
Написано рецензий: 2410
Читателей: 131930
Произведения
- Доброго вечера. Валентина Казачук. С украинского. - поэтические переводы, 22.07.2022 08:36
- Идиллия 93, Ира Свенхаген, с немецкого - поэтические переводы, 22.07.2022 07:54
- Роза Голубой Нил - пейзажная лирика, 17.07.2022 08:50
- Идиллия 84. Ира Свенхаген. с немецкого. - поэтические переводы, 23.06.2022 16:14
- В ромашковом поле. Галина Чехута. с украинского - поэтические переводы, 20.06.2022 11:39
- Олегу 85! - без рубрики, 20.06.2022 07:09
- Идиллия 82. Ира Свенхаген. с немецкого. - поэтические переводы, 19.06.2022 10:51
- Im Dunkeln liegt die Ferne... Валентина Трутвайн С - поэтические переводы, 19.06.2022 07:50
- Ах, зачем ты, враг поганный... Евгения Рупп. с укр - поэтические переводы, 18.06.2022 17:09
- Пора худеть. Анекдот. - шуточные стихи, 17.06.2022 07:45
- Неразличимы дали. Герман Лёнс. с немецкого - поэтические переводы, 14.06.2022 10:27
- Ковид в России. Анекдот. - шуточные стихи, 13.06.2022 07:07
- Коврик для мышки. Анекдот - шуточные стихи, 12.06.2022 17:14
- Антиалкогольный блюз. Александр Кожемякин. с белор - поэтические переводы, 11.06.2022 19:27
- Еда с открытого огня. Плет Мария. с немецкого. - поэтические переводы, 11.06.2022 10:24
- Идиллия 81. Ира Свенхаген. с немецкого - поэтические переводы, 10.06.2022 18:14
- Падёт Украина... - гражданская лирика, 08.06.2022 07:02
- Робинзон. Криста Райниг. с немецкого - поэтические переводы, 29.05.2022 09:24
- О времени и о себе. Предисловие к книге - эссе и статьи, 28.05.2022 08:53
- Призрак. Хеббель, Кристиан Фридрих. с немецкого - поэтические переводы, 14.05.2022 09:48
- Липовый мёд. Каламбур - без рубрики, 11.05.2022 10:33
- Мы скромные люди. Валентина Козачук. с украинского - поэтические переводы, 10.05.2022 19:44
- Цены на рынке. Афоризм. - афоризмы, 22.04.2022 19:53
- Пока не хочет уходить зима... Октавы. - пейзажная лирика, 07.04.2022 09:15
- Снеговик. - стихи для детей, 03.04.2022 17:28
- Злак. Шарада. - без рубрики, 01.04.2022 10:33
- Юбилейное. - без рубрики, 26.03.2022 10:53
- Реакция на критику. Анекдот. - шуточные стихи, 23.03.2022 08:41
- Перевод рецензии Тани Вагнер на Снеговик Марии Пле - поэтические переводы, 11.02.2022 11:23
- Экспресс- рецензия на Живодёрство Макса Железного. - без рубрики, 24.01.2022 08:47
- Креветки - стихи для детей, 18.12.2012 09:58
- Собачьи дни. Экспресс-рецензия на стихи Олега Ренф - подражания, 26.12.2021 11:11
- О, времена! О, нравы! - гражданская лирика, 14.12.2021 09:55
- Предзимье. - пейзажная лирика, 20.11.2021 13:27
- Душа и краски - философская лирика, 18.09.2021 09:32
- Любовь после смерти. Андрей Мещеряков. второй вари - поэтические переводы, 16.09.2021 19:51
- Любовь после смерти. Андрей Мещеряков. с немецкого - поэтические переводы, 15.09.2021 18:57
- Ветер листвою на ветках трепещет... - пейзажная лирика, 01.09.2021 11:34
- Ещё тепло, но жуткой нет жары... - сонеты, канцоны, рондо, 24.08.2021 15:46
- Земля в июле дождичка ждала... - пейзажная лирика, 12.08.2021 08:56
- Извечно скромен истинный талант... - сонеты, канцоны, рондо, 10.08.2021 18:23
- Переплетенье рук, из Рильке, с немецкого. - поэтические переводы, 07.08.2021 10:54
- Рыбалка 2, Валентина Козачук, с украинского - поэтические переводы, 17.07.2021 10:33
- Спасибо Вам, учителя! - гражданская лирика, 23.06.2021 19:29
- Лето - любовная лирика, 06.06.2021 09:06
- Юмористу. Каламбур - сатирические стихи, 03.05.2021 08:58
- Цены тают... - без рубрики, 23.04.2021 11:16
- Пушкин и его Муза с переводом на немецкий - мистика и эзотерика, 05.04.2021 13:33
- Я не пишу стихов за письменным столом... - без рубрики, 10.03.2021 14:16
- Призвание и вдохновение - сонеты, канцоны, рондо, 31.01.2021 10:45
продолжение: 1-50 51-100 101-150 →