Алексей Иродиадов Гаулиш
Срочно нужна помощь и ПОЭТОМУ, ВРЕМЕННО я с благодарностью-конечно-приму пожертвования от своих читателей, ПИШИТЕ В ЛС, ЕСИ ВЫ ГОТОВЫ МЕНЯ ПОДДЕРЖАТЬ-никаких просьб-сами укажете насколько, ОСОБО КРУПНЫЕ ДОНАТЫ НЕ ПРИМУ!!! НЕ ХОЧУ БЫТЬ ОБЯЗАННЫМ ДАЖЕ СИМВОЛИЧЕСКИ!!!! Донаты с моей точки зрения могут присылать те читатели, которые могут себе позволить поддержать материально на счет то есть на мою карточку. Только через лс и только от граждан РФ приму небольшие донаты на карту-которую укажу только в лс,если убежусь что Ваши намерения чисты. НЕ ПИШУ НА ЗАКАЗ, даже за КРУПНОЕ вознаграждение!!!
Разглашение, копирование, распространение моей личной информации без моего ведома и разрешения или любые другие противоправные действия по отношению к моему профилю строго запрещены. Вышеупомянутые запреты также налагаются на сотрудников, студентов, агентов или любой другой персонал, так или иначе подконтрольный администрации сайтов. Информация, размещаемая в данном аккаунте является конфиденциальной. Нарушение приватности моих данных является нарушением закона.
Внимание! Сам сайт www.stihi.ru имеет (имел по крайней мере) маркер 18+,дополнительно замечу - большинство моих произведений не предназначены для лиц моложе 18 лет-хотя в них нет жестокости и порно-просто совершенно особая абстракция и личная символика, в которой может разобраться только взрослый читатель. В случае возможной жесткости моих будущих произведений - могу еще раз специально отметить в начале таких текстов (если они будут) отметку 18+.
Подчеркну еще и еще раз!!! НА ЗАКАЗ стихов не пишу-если Вы мне отправили свое материальное пожертвование в благодарность за мое творчество - Спасибо Вам!
Мои произведения специально НЕ предназначены для верующих, хотя ничего оскорбительного в них нет-просто ИНАЯ - эзотерическая или-наоборот-научная символика...ПОДЧЕРКНУ ТОЛЬКО СИМВОЛИКА И НЕ НОСЯЩАЯ РАДИКАЛЬНЫХ СМЫСЛОВ. Строго, впрочем, еще раз отмечу-я не занимаюсь критиканством и не затрагиваю чувств верующих, пусть даже чуждых мне религий.
Дополнительно-мои произведения могут казаться абсолютно чуждыми по духу , рифмам, смыслу.
Никакой политики! Никакого пиара, самопиара и пропаганды, я не участвую в политической жизни. Все потому, что политика-не мое дело. Давайте поговорим о Природе!
Предупреждение: за темы или попытки разжигания интернет споров касательно арабо-израильского, армяно-азербайджанского, североирландского, баскского вопросов и всего подобного с апологией любой стороны-без разницы правой или неправой последует бан в виде добавления в черный список и моей жалобой в администрацию сайта. Я не собираюсь "кормить" интернет-провокаторов - так называемых "быков" и "троллей".
Предупреждение-любой-даже завуалированный намек русофобского, антисемитского или черносотенного характера может иметь далеко идущие последствия в согласии с конституцией и законами РФ! В случае любого антисемитизма, исламофобии, русофобии, азербайджано- или армянофобии, любых проявлений расизма и национальной нетерпимости как и вообще ксенофобии-забаню таких комментаторов и НИКОИМ образом не поддерживаю подобных взглядов.
Я не проповедую изуверских религиозных практик, насилия-например я крайне отрицательно трактую случаи ритуальных жертвоприношений людей-я против изуверств, убийств и сексуального насилия.
Пол
Самец
Возраст
40 +
Произведений: 437
Получено рецензий: 273
Написано рецензий: 544
Читателей: 56043
Произведения
- Сырая тень моя - Артур Грей Эсквайр пер - философская лирика, 23.08.2020 16:39
- Другу Ю. Р. - философская лирика, 21.08.2020 17:00
- Мой милый Август Михаил Харитонов 2 пер - поэтические переводы, 20.08.2020 16:47
- Дикие вишни. Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 20.08.2020 15:00
- Жажда Забытья Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 19.08.2020 18:17
- Мертвые наездники, белые кони - Артур Грей Эсквайр - поэтические переводы, 17.08.2020 14:44
- Dominus fata Arthur Gray Esquire пер - поэтические переводы, 17.08.2020 00:13
- Scotty Doesnt Know Lustra Left for Dead перевод - поэтические переводы, 16.08.2020 18:32
- Tristis vir in Nocte - стихи на других языках, 15.08.2020 18:21
- Ночь-безысходность пер. Артура Гр. Эск - поэтические переводы, 15.08.2020 15:46
- Ничегошность 18 плюс - философская лирика, 14.08.2020 14:48
- За що мене Тобою Бог карае Михаил Томашевский пер - поэтические переводы, 03.08.2020 13:51
- Дьявольские Звезды - поэма - мистика и эзотерика, 03.08.2020 13:12
- Виктор Цой Красно-жёлтые дни пер - поэтические переводы, 02.08.2020 23:12
- Сни розуму - Сон разума перевод - поэтические переводы, 01.08.2020 17:58
- Дож Артур Грей Эсквайр пер. бел - поэтические переводы, 01.08.2020 16:50
- Волчий вой да лай собак В. Цой перевод - поэтические переводы, 29.07.2020 23:49
- Следи златого льва перевод Артура Грея Эсквара - поэтические переводы, 29.07.2020 17:53
- Cон Разума - мистика и эзотерика, 28.07.2020 21:14
- Стежка-нiж автора Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 27.07.2020 17:28
- А. и Б. сидели на трубе Загадка - иронические стихи, 24.07.2020 16:32
- Кудель Артур Грей Эсквайр. Пер - поэтические переводы, 24.07.2020 16:15
- Shape of My Heart песня Стинга-пер - поэтические переводы, 20.07.2020 01:07
- Nocturne Струи лунные... пер. И. Северянин - поэтические переводы, 08.07.2020 19:53
- Запруда воробьиной ночи Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 08.07.2020 17:06
- Одинокий Огонь Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 08.07.2020 15:34
- катрен 1 - философская лирика, 06.07.2020 14:48
- Шмели Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 03.07.2020 17:49
- Дож Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 02.07.2020 15:24
- Небо пустоты Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 01.07.2020 16:12
- Дети варваров Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 30.06.2020 18:30
- Только Молчанье Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 27.06.2020 18:03
- Дикий агрус Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 23.06.2020 19:06
- Помах крил Артур Грей Эсквайр исп пер - поэтические переводы, 22.06.2020 20:48
- Помах крил Артур Грей Эсквайр анг. пер - поэтические переводы, 22.06.2020 20:32
- Колiсниця Cонця итал. пер. Артура Грея Эсквайра - поэтические переводы, 17.06.2020 00:13
- На струнах Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 15.06.2020 16:09
- Монолог скрипки Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 13.06.2020 14:24
- Молчание и тоска - философская лирика, 13.06.2020 12:01
- Вiльнi столiття Артур Грей Эсквайр - пер - поэтические переводы, 09.06.2020 18:51
- Музыка молчания Артур Грей Эсквайр - перевод - поэтические переводы, 09.06.2020 16:22
- Будинок з химерами Артур Грей Эсквайр пер - поэтические переводы, 04.06.2020 16:28
- Виноград стиглоji осенi пер. Артур Грей Эсквайр - поэтические переводы, 28.05.2020 12:31
- пер. Черемшина - переводы песен, 11.05.2020 21:24
- К. Никольский-мой друг художник и поэт пер - переводы песен, 05.04.2020 21:02
- Думи втiкача на Байкалi пер - поэтические переводы, 08.01.2020 18:43
- Михаилу Барышникову Броцкого пер. укр - поэтические переводы, 04.12.2019 00:52
- пер. за Явдоху Рязаньську жiнку - поэтические переводы, 17.11.2019 16:58
- 4стишье - без рубрики, 05.11.2019 23:37
- Девясил -укр. переклад моiх вiрш - поэтические переводы, 05.11.2019 23:10
продолжение: ← 101-150 151-200 201-250 251-300 301-350 →