Следи златого льва перевод Артура Грея Эсквара
исчточник-джерело-source текста для перевода
«Любезный Орсо, вашему коню
Арканом можно приказать: «Стой!»
Да кто пленит дух, рвущийся в бой
Гнушаясь бесчестия, как огня? »
(Франческо Петрарка)
Следы золотого льва
На песке, который покинула река,
Потеряла, как дорогой хлам,
Или как зерна Отечества грядущего:
Нам в воспоминание
На упоминание - единожды,
Мимолетно-случайное.
Тень от его гривы
На воде светло-синей
На воде текучей
Воде, где живут русалки,
Что плетут себе кудель
Наших снов.
А в снах - как в реальности,
Как сон - это не выдумка,
и вот идем по следам льва,
Одевая одежду из стали,
Надевая железные рубашки,
И обувая на ноги сабатоны,
Идём путём бесконечным
И слушаем стук копыт
Коней гордого князя,
Что клинком добывал волю
И все следы разыскиваем
Златого небесного льва
В снах,
в снах,
в снах ...
Только в снах ...
Свидетельство о публикации №120072906801