Волчий вой да лай собак В. Цой перевод

Вовче виття та псiв лаю бардак,
Міцно до болю стиснуто кулак,
Птахом стукає в жилах кров,
Віра та надія та ще й любов.

"За" голосують тисячі рук,
Високо майорить наш пра-апор
Синє небо,на сонця каркає крук,
Все на місці, але є десь потвор.

Приспів:
У небі над нами горить зірка,
Нікому крім неї нас врятувати,
В темнiй, темнiй, темнiй но-oчі.


Ніч прийшла та за нею - гроза
Сумний дощ та вітер-жартівник
Руки в кишені, очі вниз
І за зубами тримаю язик

Ох заїдає мене туга
Вона є вірна подруга моя
Пий та гуляй, співай, танцюй
Ще не прийшла наша черга

У небі над нами горить зірка
Нікому крім неї нас врятувати
У темній, темній, темній но-очі


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →