Алекс Грибанов
Переводы распределены по папкам, озаглавленным по именам авторов. Некоторые авторы сгруппированы по странам и эпохам. Избранные и недавно опубликованные переводы размещены вне папок. Несколько переводов включены в другие, "неавторские", папки. Для удобства читателей указываю их расположение:
Фр. Петрарка. Сонет 61 http://www.stihi.ru/2013/10/05/4520
Э. Марвелл. Сад http://www.stihi.ru/2010/06/11/5473
Г. Воган. Пристанище http://www.stihi.ru/2010/04/24/228
Дж. Китс. Ода греческой вазе http://www.stihi.ru/2010/06/13/6552
Д. Томас. Ферн Хилл. http://www.stihi.ru/2010/06/14/5422
Р.М. Рильке. Песнь любви http://www.stihi.ru/2010/02/03/8936
У.Б. Йитс. Седая в старости и полусне http://www.stihi.ru/2011/06/27/8639
Г. Гессе. Вальс Шопена http://www.stihi.ru/2010/01/16/3703
Переводам из Эмили Дикинсон посвящена теперь отдельная страница http://www.stihi.ru/avtor/edickinson
Произведений: 2128
Получено рецензий: 4015
Написано рецензий: 824
Читателей: 263145
Произведения
- Эмили Дикинсон. Продуктов ферма мне дает - поэтические переводы, 04.06.2015 15:36
- Эмили Дикинсон. Так мало нужно в смертный час - поэтические переводы, 31.07.2011 15:00
- Эмили Дикинсон. Ни море, ни хребты - поэтические переводы, 21.05.2014 10:53
- Эмили Дикинсон. Дай мне в твоих владеньях часть - поэтические переводы, 14.11.2013 00:07
- Эмили Дикинсон. Льнут Маргаритки к голове - поэтические переводы, 18.05.2018 22:06
- Эмили Дикинсон. Не знала я, что значит слух - поэтические переводы, 14.11.2011 20:53
- Эмили Дикинсон. Чтоб здесь Небес не испытать - поэтические переводы, 06.07.2019 22:15
- Эмили Дикинсон. Цветок и мы похоже - поэтические переводы, 26.07.2019 22:27
- Эмили Дикинсон. Что проникает прямо в суть - поэтические переводы, 08.03.2014 00:03
- Эмили Дикинсон. Один у Боли спутник - поэтические переводы, 24.07.2019 19:05
- Эмили Дикинсон. Как веко на усталый глаз - поэтические переводы, 27.08.2019 22:35
- Эмили Дикинсон. Весна смещает всё во мне - поэтические переводы, 08.06.2020 22:39
- Эмили Дикинсон. Я знаю море, не видав - поэтические переводы, 25.09.2011 19:14
- Эмили Дикинсон. Не знать о слабости своей - поэтические переводы, 06.07.2020 22:03
- Эмили Дикинсон. Душе закрытой быть нельзя - поэтические переводы, 31.08.2015 21:42
- Эмили Дикинсон. Цветенье - это результат - поэтические переводы, 02.04.2011 14:57
- Эмили Дикинсон. Мотив из сердца, Сир - поэтические переводы, 26.10.2018 21:05
- Эмили Дикинсон. Потрясшись этим, он петлю - поэтические переводы, 02.10.2020 21:19
- Эмили Дикинсон. Есть пепел, значит был огонь - поэтические переводы, 14.07.2011 22:00
- Эмили Дикинсон. В печальной нашей доле - поэтические переводы, 17.05.2019 22:01
- Эмили Дикинсон. Смерть, в свой загон впусти - поэтические переводы, 20.06.2013 23:23
- Эмили Дикинсон. Лишь малое легко - поэтические переводы, 17.02.2016 23:13
- Эмили Дикинсон. Рай - возможность. Кто угодно - поэтические переводы, 07.03.2016 12:28
- Эмили Дикинсон. Решиться - значит совершить - поэтические переводы, 13.02.2016 20:01
- Эмили Дикинсон. Предмета образ создаем - поэтические переводы, 11.08.2021 20:32
- Эмили Дикинсон. Титул божественный - поэтические переводы, 29.10.2015 20:06
- Эмили Дикинсон. Объект эксперимента - поэтические переводы, 28.05.2013 13:21
- Эмили Дикинсон. Уныло никнут небеса - поэтические переводы, 08.11.2010 10:21
- Эмили Дикинсон. Природа с радостью зовет - поэтические переводы, 15.08.2021 22:23
- Эмили Дикинсон. Когда случилась смерть - поэтические переводы, 05.04.2011 12:06
- Эмили Дикинсон. Кто мог увидеть тот закат? - поэтические переводы, 14.01.2012 00:39
- Эмили Дикинсон. Преодоление Судьбы - поэтические переводы, 13.12.2013 02:47
- Эмили Дикинсон. Революция трясет - поэтические переводы, 19.09.2012 11:15
- Эмили Дикинсон. Следя за его уходом - поэтические переводы, 10.02.2022 21:55
- Эмили Дикинсон. Едва наметился рассвет - поэтические переводы, 07.06.2013 20:58
- Эмили Дикинсон. Насмешку не умеет скрыть - поэтические переводы, 25.09.2016 18:44
- Эмили Дикинсон. Полученное по наследству - поэтические переводы, 24.09.2011 21:14
- Эмили Дикинсон. Колодец был бы глуп - поэтические переводы, 27.05.2013 14:01
- Эмили Дикинсон. Был слишком крупен для святого - поэтические переводы, 10.06.2013 00:13
- Эмили Дикинсон. Того, кому и утро - ночь - поэтические переводы, 07.06.2013 00:06
- Эмили Дикинсон. Напрягся кокон - дразнит цвет - поэтические переводы, 26.02.2019 22:17
- Эмили Дикинсон. Жизнь отличима без труда - поэтические переводы, 11.07.2013 13:24
- Эмили Дикинсон. В быстрые руки ветра - поэтические переводы, 24.05.2014 15:13
- Эмили Дикинсон. Садилось солнце, пел сверчок - поэтические переводы, 24.10.2013 20:34
- Эмили Дикинсон. Нет более жужжанья пчел - поэтические переводы, 16.05.2013 22:10
- Эмили Дикинсон. Тот, кто без друга одинок - поэтические переводы, 08.06.2018 10:38
- Эмили Дикинсон. Воспаренье - это ветер - поэтические переводы, 01.11.2013 12:16
- Эмили Дикинсон. Рай старое заведение - поэтические переводы, 17.12.2011 23:29
- Эмили Дикинсон. Тащился шагом этот день - поэтические переводы, 24.06.2016 23:10
- Эмили Дикинсон. Взять, что ль, тебя? сказал поэт - поэтические переводы, 04.07.2019 22:25
продолжение: ← 451-500 501-550 551-600 601-650 651-700 →