Эмили Дикинсон. Цветок и мы похоже

1047


Цветок и мы похоже
Проходим жизни путь –
Есть разница, возможно,
Но это как взглянуть –

Из семечка выходим,
Бутон, в цвету потом –
В итоге завершенность
С распадом обретем –



The Opening and the Close
Of Being, are alike
Or differ, if they do,
As Bloom upon a Stalk -

That from an equal Seed
Unto an equal Bud
Go parallel, perfected
In that they have decayed -


Рецензии
Как в ритм попало, Саша! И как здорово попало в смыслы. Строки переставлены - всё как должно быть.

Анна Черно   27.07.2019 17:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Аня! Так оно и есть, буквализм и построчное копирование - враги перевода.

Алекс Грибанов   28.07.2019 08:01   Заявить о нарушении