Ирина Фещенко-Скворцова
Основные сведения об авторе содержатся в русской Википедии (см.: Фещенко-Скворцова, Ирина)
Член Союза российских писателей с 2004 года. Автор книг стихов: «Медитация», (1997), «Чаша» (1999), «Размышления в пещерах Китаевской пустыни» (2000); сборника стихотворений и эссе об искусстве «Острей кристалла» (2001), «Блажен идущий» (2014).
В 2013 году вышла из печати книга Антонио Нобре в моём переводе:
http://www.vodoleybooks.ru/home/item/978-5-91763-142-4.html
"Иностранная литература" № 7, 2015 - мои переводы, статьи и рассказ о Португалии: http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/
Пессоа Фернандо КНИГА НЕПОКОЯ. -Москва:Ад Маргинем Пресс, 2016.- 488 с. В переводе и с послесловием Ирины Фещенко-Скворцовой.Первый полный перевод книги на русский язык.
Лузитанская душа. Стихи португальских поэтов XV-XX веков (Сост. Ирина Фещенко-Скворцова). – М.: Водолей, 2017. – С. 3-28
< http://www.ozon.ru/context/detail/id/140848691/ >
«Блажен идущий: стихи разных лет». – Вологда, «Вологодская типография», 2014. – 139 с.
< https://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova >
Пессоа Ф. Лиссабон. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. Была редактором книги, мои - послесловие о Лиссабоне Ф. Пессоа, постраничные заметки, выбор и перевод стихов о Лиссабоне самого Ф. Пессоа и его гетеронимов-масок
< http://admarginem.ru/books/15044/ >
Пессоа, Фернандо. Рубаяйт = Rubaiyat / Сост. и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Текст, 2020. — 224 с. — ISBN 978-5-7516-1596-3.
Пессоа, Фернандо. Оды Рикарду Рейша = Odes de Ricardo Reis / Перевод, вступ. ст. и прим. Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Воймега, 2020. — 264 с. — ISBN 978-5-6043511-4-7.
В Португалии в моём переводе вышла антология Фернандо Пессоа и его гетеронимов "POESIA Первая антология Фернандо Пессоа". Составлена другом Ф. Пессоа Адолфу Казайшем Монтейру, была первым посмертным изданием произведений Ф. Пессоа.
Издательство "SHANTARIN", 2022 г., 484 с. Книга билингва (русский - португальский), в твёрдом переплёте, 484 страницы. Редактор - доктор филолог. наук О.А. Сапрыкина.
Пролегло междуречье
Между речью и речью:
Время клёва и лова
Серебристого слова...
Произведений: 1032
Получено рецензий: 813
Написано рецензий: 447
Читателей: 73180
Произведения
- Жуау Раштейру Грозный голос, который перемалывает - поэтические переводы, 19.01.2026 02:47
- Жорж Рейш-Са Стихотворение моему сыну - поэтические переводы, 17.01.2026 02:48
- Жорж Рейш-Са Оливковая ветвь - поэтические переводы, 17.01.2026 02:46
- Жорж Рейш-Са Шарф на стенах Фоша - поэтические переводы, 17.01.2026 02:43
- Жорж Рейш-Са Садись сюда - поэтические переводы, 17.01.2026 02:41
- Рената Курейя Бутелью Близко к земле - поэтические переводы, 17.01.2026 22:29
- Рената Курейя Бутелью Спальный вагон - поэтические переводы, 17.01.2026 22:26
- Рената Курейя Бутелью Посади гвоздику в своём голо - поэтические переводы, 17.01.2026 19:43
- Рената Курейя Бутелью Бог в лилиях - поэтические переводы, 17.01.2026 19:41
- Сержиу Алмейда Негодяй - поэтические переводы, 16.01.2026 18:43
- Сержиу Алмейда Кузнечик - поэтические переводы, 16.01.2026 15:50
- Сержиу Алмейда Приходи потихоньку, стихотворение - поэтические переводы, 16.01.2026 01:39
- Сержиу Алмейда Стихотворение о парковой скамейке - поэтические переводы, 15.01.2026 17:37
- Изабел де Са Чёрная пыль города - поэтические переводы, 12.01.2026 02:56
- Изабел де Са Поэты-самоубийцы - поэтические переводы, 12.01.2026 00:58
- Изабел де Са Деревья с проспекта Камилу - поэтические переводы, 11.01.2026 23:33
- Изабел де Са ЛОЖЬ - поэтические переводы, 11.01.2026 22:54
- Мария де Рузариу Педрейра Когда я одна... - поэтические переводы, 11.01.2026 21:35
- Мария де Рузариу Педрейра Если бы я смогла умереть - поэтические переводы, 11.01.2026 21:08
- Мария де Рузариу Педрейра К счастью... - поэтические переводы, 11.01.2026 20:11
- Мария де Рузариу Педрейра Поэтическое искусство - поэтические переводы, 11.01.2026 20:08
- Роза Бранку Отец, я хочу аквариум с красными рыбка - поэтические переводы, 11.01.2026 01:59
- Роза Алисе Бранку Меньше причин чем птиц Война - поэтические переводы, 11.01.2026 00:49
- Роза Алисе Бранку Мяч катится... - поэтические переводы, 10.01.2026 22:33
- Роза Алисе Бранко Крестный путь - поэтические переводы, 10.01.2026 19:47
- Изабел Фонтеш Невозможность двигаться вперёд и не - поэтические переводы, 08.01.2026 23:31
- Изабел Фонтеш Часть, остающаяся без изменений - поэтические переводы, 08.01.2026 22:41
- Изабел Фонтеш Горький вкус невидимого - поэтические переводы, 08.01.2026 21:59
- Изабел Фонтеш Смерть, которая не терзает - поэтические переводы, 08.01.2026 20:22
- Филипа Леал Учебник по прощанию для чувствительных - поэтические переводы, 08.01.2026 19:01
- Филипа Леал Приходи по четвергам - поэтические переводы, 08.01.2026 18:59
- Филипа леал жидкий город - поэтические переводы, 08.01.2026 18:58
- Филипа Леал Сегодня опять автомобили танцуют - поэтические переводы, 08.01.2026 18:55
- Жуакинь кардозу диаш на самом деле - поэтические переводы, 04.01.2026 19:04
- Жуакинь Кардозу Диаш ЦЕНА НА ДОМА - поэтические переводы, 04.01.2026 19:05
- Жуакинь кардозу диаш набор лезвий set of blades - поэтические переводы, 04.01.2026 19:06
- Жуакинь кардозу диаш тёмная комната - поэтические переводы, 04.01.2026 19:07
- Мануэла Курейя Стихотворение о лёгкости - поэтические переводы, 03.01.2026 22:54
- Мануэла Курейя В лучах солнца - поэтические переводы, 03.01.2026 22:11
- Мануэла Курейя ОНИ - поэтические переводы, 03.01.2026 02:52
- Мануэла Курейя От плеч и выше - поэтические переводы, 03.01.2026 02:50
- Руй Лаже Европа - поэтические переводы, 23.12.2025 01:20
- Руй Лаже Врата Тангейзера - поэтические переводы, 23.12.2025 01:07
- Руй Лаже Элегия Voyager 2 у входа... - поэтические переводы, 22.12.2025 20:10
- Руй Лаже Мария Мойзеш - поэтические переводы, 21.12.2025 23:21
продолжение: 1-50 51-95
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Я на Прозе.ру
- Я на Поэзии.ру
- Видео моего творческого вечера 2 часть
- Мои стихи и переводы в журнале "Эмигрантская лира"
- Моя страничка на сайте poezia.ru
- Мой сайт
- Моё резюме CV ORCID
- Я в контакте
- Я в Антологии Век Перевода (синие страницы)
- Золотое руно Рассказ "Женская логика"
- Я в Сетевой Словесности
- Журнал Золотое руно - мои переводы Верде
- Статья о Нобре с переводами его стихов в "Иностранной литературе"
- Мои стихи в переводе Владимира Ягличича
- Книга А. Нобре в моём переводе "Водолей", 2013
- Страница на facebook
- Литературно-исторический журнал «Что есть Истина?» - библейские мотивы
- Видео моего творческого вечера 1 часть
- Страница на Одноклассниках
- Я в альманахе "45 параллель"
- Золотое руно - подборка моих стихов
