Рената Курейя Бутелью Близко к земле
в Рижский собор,
механически бормоча
два слова на горестном
латышском, не ожидая ничего
кроме мимолётной тени
проходящих мимо.
Глаза, опущенные вниз,
просят лишь о том,
чтобы за днями последовали
ночи, а за ночами
смерть, эта последняя
лучезарная надежда.
Я узнала в ней
продавщицу спичек,
которую с детства ищу
в рождественские ночи.
И в июне почувствовала себя
такой одинокой, как в декабре,
в самый одинокий месяц
в году и такой ужасно
далёкий от моря.
Возможно, она продолжает оставаться там,
молчаливая и усталая,
обменивая жизнь
на несколько монет,
охлаждая кровь
в своих жилах у двери
той переполненной церкви,
где никто не молился за неё.
Или, может быть, её уже
нашли в один из этих
ледяных рассветов,
с неожиданной улыбкой
на её лице девочки,
с коробком обгорелых спичек.
(AAVV, Merry Little Christmas, Averno, 2012)
Свидетельство о публикации №126011708566