Георгий Аршавский
Востоковед, китаист.
Живу и работаю в Китае уже более десяти лет.
Делюсь своими переводами китайской классической поэзии.
Произведений: 78
Получено рецензий: 4
Читателей: 4948
Произведения
- Хань Юй Поздняя весна - поэтические переводы, 01.04.2020 23:29
- Чжан Бай Весна в Улине - поэтические переводы, 16.03.2020 11:14
- Юй Цянь Думы в первый день весны - поэтические переводы, 15.03.2020 17:13
- Ван Бо Провожаю Ду, начальника уездной охраны - поэтические переводы, 03.03.2020 19:22
- Оуян Сю Шутливо отвечаю Юань Чжэню - поэтические переводы, 02.03.2020 11:23
- Сун Чживэнь Пишу на почтовой станции - поэтические переводы, 28.02.2020 10:02
- Юань Цзе Пишу властям после ухода разбойников - поэтические переводы, 25.02.2020 15:27
- Вэй Чжуан. Ночные думы во дворце Чжантай - поэтические переводы, 12.02.2020 12:58
- Лю Юн Унылые виды - поэтические переводы, 24.10.2019 12:28
- Чжэн Се Бамбук на камнях - поэтические переводы, 11.10.2019 10:50
- Фань Чжунъянь Воспоминания о былом - поэтические переводы, 10.10.2019 11:13
- Чан Цзянь Пишу на стене храма - поэтические переводы, 03.10.2019 11:31
- Сюй Хунь Три стиха о ранней осени. Второй стих - поэтические переводы, 27.09.2019 18:33
- Ли Ци Слушаю игру Ань Ваньшаня на бамбуковом рожке - поэтические переводы, 26.08.2019 11:53
- Шэнь Цюаньци Три стиха о разном. Стих третий - поэтические переводы, 28.07.2019 10:26
- Ли Ци Восхищаюсь былым - поэтические переводы, 28.07.2019 10:21
- Ли Шанъинь Дождливой ночью шлю на Север - поэтические переводы, 17.07.2019 17:09
- Сюй Хунь Три стиха о ранней осени. Первый стих - поэтические переводы, 09.07.2019 15:35
- Лю Чанцин У Южного ручья ищу жилище даоса Чана - поэтические переводы, 04.06.2019 16:25
- Вэй Инъу Дарю даосу, живущему в горах Цюаньцзяо - поэтические переводы, 31.05.2019 18:46
- Цюй Вэй Искал отшельника в горах Сишань - поэтические переводы, 30.05.2019 13:15
- Ван Чанлин Любуемся луной и вспоминаем сяньвэя Цуя - поэтические переводы, 28.05.2019 19:17
- Цэнь Шэнь Поднимаюсь на Большую пагоду диких гусей - поэтические переводы, 11.04.2018 15:46
- Чан Цзянь Ночую у Ван Чанлина - поэтические переводы, 02.04.2018 16:25
- Чжу Цинъюй Дворцовый стих - поэтические переводы, 02.04.2018 16:17
- Ли Бо Спускаясь с гор Чжуннаньшань - поэтические переводы, 26.02.2018 18:38
- Чжан Цзюлин. Седьмое стихотворение - поэтические переводы, 29.01.2018 09:35
- Чжан Цзюлин Первое стихотворение - поэтические переводы, 29.01.2018 09:03
продолжение: 1-50 51-78