Чжан Цзюлин Первое стихотворение
Листвой переплетаясь,
Осенней порою чисты и свежи
Душистой корицы цветы.
Природная сила и в тех, и в других,
Бушует и расцветает,
Легко приспособились к времени года,
Добавив в него красоты.
Кто б мог подумать, что в горном лесу
Отшельник, в лачуге живущий,
Исполнился радости и возликовал,
Почувствовав их аромат.
Цветов и деревьев живая душа
В стеблях и стволах ввысь растущих,
И как благородного мужа просить
Сорвать их или сломать?
Династия Тан
Перевод с китайского языка
Свидетельство о публикации №118012902836