Сун Чживэнь Пишу на почтовой станции

Стаи диких гусей летят
К югу жаркому в октябре,
Поворачивают назад,
Подлетая к этой горе.

Не окончен мой путь. И мне
Продолжать брести в никуда.
И не знаю, в какой из дней
Суждено вернуться сюда.

На реке тишина и покой,
Убывает прилива волна.
Лес окутан ночной темнотой,
Испарений дымка видна.

На вершину взойду с утра,
Край родной ищу сквозь хребты.
Непременно увижу в горах
Мэйхуа – красной сливы цветы…

Полное название стихотворения: Пишу на почтовой станции
у северного склона горы Даюйлин

Династия Тан
Перевод с китайского языка


Рецензии