Дмитрий Лукашенко
Я только потому над переводами,
Что переводы кажутся пехотою,
Взрывающей валы между народами...
Пучины розни разделяют страны,
Дорога нелегка и далека.
Перевожу,
как через океаны,
Поэзию
в язык
из языка.
(Б. Слуцкий. Сегодня и вчера. М. Молодая гвардия. 1961)
Переводы размещены на данной страничке исключительно в культурных целях, не для извлечения коммерческой выгоды.
Приветствуется обмен мнениями по вопросам и проблемам стихосложения на иностранном языке, реализации и развития теории перевода. Всегда рад разумной и конструктивной критике.
Я обучаюсь вместе с Вами и благодаря Вам.
Произведений: 317
Получено рецензий: 577
Написано рецензий: 546
Читателей: 43347
Произведения
- Pinkel - шуточные стихи, 17.12.2018 22:03
- Das Wehe und die Wehen - шуточные стихи, 12.12.2018 17:50
- Gute Dinge - шуточные стихи, 09.12.2018 03:27
- die Venus von... - шуточные стихи, 06.12.2018 21:40
- Frau und Orkan - стихи на других языках, 05.12.2018 01:04
- Hexenschuss - шуточные стихи, 22.11.2018 00:38
- Wurzeln - шуточные стихи, 22.11.2018 23:11
- Rumkugeln - шуточные стихи, 20.11.2018 21:54
- Ich warne Sie - шуточные стихи, 21.11.2018 10:34
- Im Krankenhaus - шуточные стихи, 20.11.2018 13:57
- Das machen sie immer so - шуточные стихи, 19.11.2018 21:23
- Anzug две строчки - шуточные стихи, 08.11.2018 00:03
- Schneemann Шутка - шуточные стихи, 08.11.2018 23:05