Рудольф Ваграмович Георкян
Рудольф Ваграмович Георкян - поэт, переводчик, член Союза переводчиков России.
Возглавлял Ассоциацию научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга с 1989 по 2021 гг.
До последнего дня писал и переводил стихотворения. Писал для себя. Ни разу не публиковался.
Среди его переведённых произведений есть «Антология американской и английской поэзии Оскара Уильямса.245 шедевров 102 американских и английских поэтов 14-20 вв». Р.В. Георкян был первым, кто перевёл эту Антологию на русский язык. Стихотворения из этой Антологии впервые публикуются здесь.
Ассоциация научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга: https://m.vk.com/asnatep?from=groups
Произведений: 167
Получено рецензий: 2
Читателей: 3509
Произведения
- Покровский Женский Монастырь - без рубрики, 05.04.2025 14:21
- Любовь - всегда сильнее смерти! - любовная лирика, 17.02.2025 15:44
- Колдовское озеро. - пейзажная лирика, 02.01.2025 19:59
- Играй скрипач, уж гаснут свечи... - без рубрики, 01.11.2024 18:34
- Легенда о царице Тамар - без рубрики, 01.10.2024 21:19
- Поэтам Древнего Китая! - без рубрики, 03.08.2024 20:10
- Вы исчезли в тот вечер нежданно... Романс. - любовная лирика, 20.07.2024 20:46
- Калиакра! - гражданская лирика, 30.06.2024 18:28
- Ода Любви - любовная лирика, 02.06.2024 13:28
- Нахимовцу! - гражданская лирика, 11.05.2024 11:37
- Памяти Грибоедова - гражданская лирика, 02.05.2024 12:55
- Снежный Барс - философская лирика, 23.04.2024 13:46
- Встреча в Лазенках - без рубрики, 09.04.2024 11:31
- Вечная весна. Романс - любовная лирика, 30.03.2024 15:15
- Отчий дом - без рубрики, 23.03.2024 14:08
- Великороссу! - гражданская лирика, 16.03.2024 14:54
- Круговорот душевных мук в природе - любовная лирика, 08.03.2024 13:08
- Художнику! - без рубрики, 03.03.2024 14:41
- Мольба - без рубрики, 23.02.2024 18:31
- Погребальная песня - без рубрики, 20.02.2024 14:35
- Цветёт жасмин средь чуждой мне равнины - любовная лирика, 10.02.2024 21:45
- Возвращение блудного сына - без рубрики, 05.02.2024 00:25
- Каракулиамбро! - без рубрики, 28.01.2024 20:35
- Ночная серенада - без рубрики, 18.01.2024 13:04
- И вновь я пред тобою... - без рубрики, 12.01.2024 18:19
- Рождество Христово - без рубрики, 07.01.2024 19:16
- Здравствуй, моя Варшава! - городская лирика, 05.01.2024 00:14
- Прелюдия - без рубрики, 27.12.2023 14:26
- Как годы летят и вдали исчезают - без рубрики, 20.12.2023 00:01
- Ты помнишь ночь, луна светила... - любовная лирика, 18.12.2023 12:32
- Дарьяльское ущелье - любовная лирика, 17.12.2023 00:51
- Ты была в тот вечер с лентой алой... - любовная лирика, 13.12.2023 20:55
- Тбилисо! - городская лирика, 13.12.2023 01:26
- Друзьям из Упсальского университета! - гражданская лирика, 08.12.2023 19:51
- Первая любовь - любовная лирика, 07.12.2023 00:38
- Гордись, друг юный, именем Героя! - гражданская лирика, 06.12.2023 00:05
- Мой Разум Царства всё заменит мне. Эдвард Дайер - поэтические переводы, 12.10.2023 10:00
- Меня навек сгубила Красота. Эмилия Дикинсон - поэтические переводы, 11.10.2023 18:34
- Дрозд в сумерках. Томас Харди - поэтические переводы, 11.10.2023 18:22
- Любовь, перешедшая в ненависть. Джон Саклинг - поэтические переводы, 11.10.2023 15:51
- Верный возлюбленный. Джон Саклинг - поэтические переводы, 11.10.2023 15:43
- Песочные часы. Бен Джонсон - поэтические переводы, 11.10.2023 14:34
- Псалом 125. Френсис Бэкон - поэтические переводы, 11.10.2023 14:25
- Любящий искренне. Сэр Филипп Сидней - поэтические переводы, 11.10.2023 13:52
- Любовь, что царствует в моём челе. Генри Говард - поэтические переводы, 11.10.2023 12:59