Любящий искренне. Сэр Филипп Сидней
Чтобы от всех моих страданий она могла б горе забыть,
Восторг её читать заставит, а Стих мой - Душу разглядеть,
Они могли бы вызвать жалость, а жалость - милость пробудить,
Искал я нужные слова,чтоб украсить её горя лик;
Стихи прекрасные читая, чтоб как-то бы развлечь её,
Часто чужих стихи листая, чтоб знать, хлынет ли в этот миг
С высот небес прохладный ливень на смуглое чело моё.
Но дальше путались слова все, исчезло вдохновение;
Поэзия, дитя Природы, мачеха злая всех Наук,
И стих чужой мне показался ужасным от волнения.
И вот, готовый разродиться, беспомощный от тяжких мук,
Я грыз Перо своё лениво, злясь в глубине своей Души,
Глупец, промолвила мне Муза, глянь глубже в Душу и пиши.
Loving In Truth
Loving in truth, and fain in verse my love to show,
That she (dear She) might take some pleasure of my pain:
Pleasure might cause her read, reading might make her know,
Knowledge might pity win, and pity grace obtain;
I sought fit words to paint the blackest face of woe,
Studying inventions fine, her wits to entertain:
Oft turning others' leaves, to see if thence would flow
Some fresh and fruitful showers upon my sun-burn'd brain.
But words came halting forth, wanting Invention's stay,
Invention, Nature's child, fled step-dame Study's blows,
And others' feet still seem'd but strangers in my way.
Thus, great with child to speak, and helpless in my throes,
Biting my truant pen, beating myself for spite -
"Fool," said my Muse to me, "look in thy heart and write."
Свидетельство о публикации №123101104172