Вячеслав Гольдберг
= =
= =
Некоторые из рецензий на мои произведения:
= =
Наталья Евстигнеева, Рецензия на «Времена, времена!»:
Читаю с огромной радостью каждое Ваше стихотворение,
потому что они настоящие, в них мудрость
и душа и даже нечто большее.
Спасибо Вам за них.
22.12.2015
= =
Ян Шильт, Рецензия на «В каждом тексте - лишь фразы да строчки»:
Когда б имел Златую Гору
И реки, полные вина,
Я б Гольдберга стихи без спору
На все запомнил времена….
13.01.2011
= =
Иванов Мильён Второй, Рецензия на «Себучар»:
Как простой человек скажу - простенько, но со вкусом.
Написано просто, без затей, почти как Лунная соната у Бетховена.
09.01.2020
= =
По знаку зодиака я - Водолей.
Мои фотоальбомы_1: http://goldberg.io.com.ua/album.php
Мои фотоальбомы_2: http://vladik2013.io.ua
Вехи творческого пути: https://goldberg.io.ua/album144424_0
Подробно о Водолее см.: http://www.stihi.ru/2019/06/30/4223
-
Иллюстрации к стихам взяты из Интернета.
Выражаю свою глубокую благодарность их авторам.
По требованию авторов картинки могут быть удалены.
-
Произведений: 349
Получено рецензий: 736
Написано рецензий: 1024
Читателей: 54840
Произведения
- Sad horse, вольный перевод на англ. из No Angel - поэтические переводы, 12.07.2012 18:11
- Перевод из William Cowper The Flatting Mill - поэтические переводы, 24.11.2012 06:09
- Совет 63-летнему жениху... из Томаса Флэтмена - поэтические переводы, 27.04.2013 12:12
- Не бывает напрасной Любовь - афоризмы, 31.07.2012 16:56
- Леди за швейной машинкой - поэтические переводы, 10.06.2012 09:09
- Не уходи смиренно ты в ту ночь - поэтические переводы, 28.07.2013 12:08
- Женское постоянство - поэтические переводы, 27.05.2012 17:18
- По мотивам 12-го конкурса переводов на Poezia. ru - шуточные стихи, 18.09.2011 04:10
- Жизнь - философская лирика, 16.01.2011 15:11
- Жизнь не начать сначала - гражданская лирика, 19.12.2010 07:48
- Есть ли в яйце Игла? - без рубрики, 07.10.2010 05:59
- За Уралом страна Китассия - гражданская лирика, 10.11.2010 15:34
- Длинные рифмы - шуточные стихи, 16.08.2007 07:10
- Снова ветер над буйными травами - городская лирика, 16.08.2007 07:31
- Сквозь полудрёму лет - любовная лирика, 27.08.2007 07:52
- Я Водолей - без рубрики, 30.06.2019 13:49
- Можешь ты и есть, и пить - иронические стихи, 07.03.2015 17:38
- О матерных стихах в Стихи-ру - без рубрики, 25.07.2015 13:26
- Корабелы - городская лирика, 20.08.2007 09:28
- Снова Новый Год - стихи для детей, 09.10.2009 03:05
- Все дни в мечтах неясных голова - поэтические переводы, 29.09.2011 16:16
- Певцы - перевод из Henry Wadsworth Longfellow - поэтические переводы, 12.02.2009 11:35
- Зов 2 - перевод из Charlotte Mew - поэтические переводы, 28.05.2009 05:11
- Осины - перевод из Edward Thomas - поэтические переводы, 24.10.2007 11:05
- Осень - перевод из Christopher John Brennan - поэтические переводы, 29.01.2010 06:00
- Come in and fill in - шуточные стихи, 28.05.2009 13:37
- Басня о рыбаках и рыбках - сатирические стихи, 13.08.2007 06:34
- О судьбе своей по наивности - шуточные стихи, 26.10.2010 04:49
- Вопрос Члену - иронические стихи, 13.05.2010 02:43
- Де Путаны - без рубрики, 20.01.2008 18:02
- Хозяин черных дыр - иронические стихи, 15.02.2010 06:23
- Вопросы без ответов - философская лирика, 12.02.2010 09:00
- Когда я рюмку выпиваю коньяка... - иронические стихи, 19.09.2009 07:57
- Разные друзья бывают - иронические стихи, 29.01.2010 06:04
- Как осуществляются мечты - городская лирика, 29.01.2010 05:50
- Когда закончится игра - городская лирика, 20.08.2007 05:23
- Ладе скоро 45 - афоризмы, 10.06.2009 09:58
- Слова, слова... - без рубрики, 20.08.2007 05:33
- Подводим итог уходящему году - городская лирика, 29.01.2010 06:06
продолжение: ← 51-100 101-150 151-189