Станислав Владимирович Чернухин
В пустыне жизни я бродил,
Но божий глас - далекий, нежный,
Немую душу воскресил.
«Вставай поэт, мой грозный вестник!
Волшебной лирою своей
Пари, как гордый буревестник
И воскрешай сердца людей».
С этих строк мне бы хотелось начать небольшую автобиографическую статью о своем творчестве и поэтическом кредо. Прежде всего, как и подобает человеку, связанному велением сердца с поэзией, я хочу выразить свое (сугубо личное) мнение и отношение к поэзии, как виду искусства.
Все творческие люди – писатели, поэты, художники, музыканты и т.д. являются своего рода проявлением божественной энергии в нашем бренном мире. Каждый мастер – творец, независимо от стиля и уровня своего мастерства в той или иной сфере искусства, дает возможность людям прикоснуться к таинствам божественного сознания и ощутить красоту человеческой души во всех ее проявлениях. Творческие люди, великий труд которых подчас не заметен или не оценён по достоинству на этом этапе жизни, являлись и будут являться в веках первоцветом и душой нации и народа любой страны. Для меня творческий человек – это «маленький бог во плоти». Гений и злодей несовместимы! Поэтому, земной поклон всем, кто своей творческой красотой и самобытностью воскрешает угасшие людские сердца и приобщает их к божественному.
Теперь немного о себе. Я, Чернухин Станислав Владимирович, работаю преподавателем английского языка в одной из школ г. Зеленограда. Я окончил Университет Российской Академии образования (лингвист-преподаватель английского языка – 3-е высшее). Я так же являюсь экспертом ЕГЭ по английскому языку. По роду своей работы и поэтическому призванию я более 30 лет занимаюсь переводом русской классической поэзии на английский язык. До настоящего времени я перевел целый ряд произведений русских мастеров поэзии: А.С. Пушкин – «Евгений Онегин», «Руслан и Людмила», «Сказка о царе Салтане», «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Кавказский пленник», «Гаврилиада»; М.Ю. Лермонтов – «Демон», «Мцыри», «Кавказский пленник»; В.В. Набоков – «Университетская поэма»; М.И. Цветаева – поэма-сказка «Царь Девица» - в процессе перевода. В этой связи я хочу отметить то, что перевод поэтических произведений на английский язык требует от переводчика не только глубоких знаний в области иностранного языка, но и, прежде всего, поэтического мастерства. Иными словами, только поэт, филигранно владеющий иностранным языком, может максимально точно и поэтично выразить душу, иронию и красоту другого поэта на иностранном языке.
И в заключение, я хочу сказать несколько слов о своем поэтическом творчестве на русском языке. Первое свое стихотворение «Деревня Монастырское» я написал в возрасте 12 лет. С тех пор, с перерывами, мной были созданы следующие поэтические произведения: роман в стихах «Высокая болезнь», повесть в стихах «Олюшка», поэмы –«Лана», «Кусково», «Встреча под луной», «1969-й» и более 150 стихотворений.
В конце своей небольшой статьи я хочу еще раз пожелать всем нашим и зарубежным писателям и поэтам творческих успехов и вдохновения!
С уважением,
Чернухин С.В.
Произведений: 100
Получено рецензий: 4
Читателей: 1779
Произведения
- Кусково поэма - поэмы, 22.04.2026 23:34
- Павлиний Глаз - пейзажная лирика, 22.04.2026 17:08
- Beyond the bounds of human life - стихи на других языках, 22.04.2026 08:31
- Неописуемо красива - любовная лирика, 21.04.2026 23:38
- Бутылочка ликера - шуточные стихи, 21.04.2026 14:16
- Happy Birthday, my white dove! - стихи на других языках, 21.04.2026 08:22
- Любовь - такая сладость - иронические стихи, 21.04.2026 01:03
- Надежда - любовная лирика, 20.04.2026 19:07
- Ruslan and Ludmila А. С Пушкин - поэтические переводы, 20.04.2026 01:47
- Ты самая нежная! - любовная лирика, 19.04.2026 18:15
- Нянечка - иронические стихи, 19.04.2026 09:36
- My little dove Моя голубка - стихи на других языках, 18.04.2026 16:43
- The Prisoner of the Caucasus М. Ю. Лермонтов - поэтические переводы, 17.04.2026 22:05
- Проснись красавица моя! - любовная лирика, 17.04.2026 18:10
- Страна любви 18 - любовная лирика, 17.04.2026 01:05
- Лишь сердце зорко - философская лирика, 16.04.2026 13:35
- Мы встретились нежданно - любовная лирика, 16.04.2026 08:42
- Гусарская Баллада Hussar Ballad - пьесы, 15.04.2026 01:38
- При первой встрече - любовная лирика, 14.04.2026 12:54
- Одинокий лебедь - пейзажная лирика, 13.04.2026 09:30
- The Lazy Businessman - стихи на других языках, 11.04.2026 22:16
- Я в Майами - шуточные стихи, 11.04.2026 09:46
- Сказка о мертвой царевне А. С. Пушкин - поэтические переводы, 10.04.2026 01:58
- Моя голубка, не грусти! - любовная лирика, 09.04.2026 20:41
- Жизнь - это школа - философская лирика, 09.04.2026 09:28
- Шуточное - шуточные стихи, 08.04.2026 08:32
- Мцыри - Mtsyri М. Ю. Лермонтов перевод на английск - поэтические переводы, 07.04.2026 09:20
- Sonet - стихи на других языках, 06.04.2026 15:50
- Избранный поэт - гражданская лирика, 06.04.2026 01:41
- Я люблю тебя страстно и нежно - любовная лирика, 05.04.2026 13:14
- Переходный возраст - иронические стихи, 04.04.2026 14:04
- Спокойной ночи - любовная лирика, 03.04.2026 19:04
- Королевство кривых зеркал - сатирические стихи, 03.04.2026 11:12
- Блаженный страдалец - любовная лирика, 02.04.2026 16:10
- Посвящение любимому мужчине - любовная лирика, 01.04.2026 23:11
- Как я устал, устала! - иронические стихи, 01.04.2026 00:29
- Она - само очарование a charm personified - любовная лирика, 31.03.2026 09:56
- Таинственный Целитель или лечение по чакрам басня - басни, 30.03.2026 01:07
- Для тебя - любовная лирика, 28.03.2026 21:35
- В твоих очах сияет нежность - любовная лирика, 28.03.2026 11:53
- Не думай плохо обо мне! - философская лирика, 27.03.2026 19:10
- Спи - любовная лирика, 27.03.2026 08:26
- Happy Birthday - стихи на других языках, 26.03.2026 20:06
- 1969 мини-поэма - поэмы, 26.03.2026 10:01
- Жизнь - увлекательный роман! - пародии, 25.03.2026 19:10
- Портрет в стихах - пейзажная лирика, 24.03.2026 18:38
- Поцелуй меня! - любовная лирика, 24.03.2026 09:56
- Евгений Онегин А. С. Пушкин перевод - поэтические переводы, 22.03.2026 12:59
- Как ты таинственно красива! - любовная лирика, 22.03.2026 09:27
- Shooting star Падающая звезда - стихи на других языках, 21.03.2026 15:17
