Лилия Мальцева
Cтраница открыта в 2010 году. Перевожу понемногу. Русскaя, родилась на Дальнем Востоке. Oкончила Иняз. Работала в университете имени Т. Г. Шевченко. Живу в Штатах. Благодарна за возможность пользоваться этим сайтом.
— Присуждено первое место на «III Конкурсe Поэтических Переводов» (Новый Конкурс) за перевод сонета Эдны Миллей.
http://stihi.ru/2010/07/02/6767
— Золотой Фонд Мировой Культуры: http://www.stihi.ru/2013/07/19/6788
(Золотой Фонд Мировой Культуры не претендует на глобальность охвата. Это частная инициатива, никак не связанная с Администрацией сайтов Стихи.ру и Проза.ру, призванная акцентировать внимание на реально востребованных текстах, находящихся на этих сайтах).
— Номинант премии "Поэт года 2014".
Переводы 2-x стихотворений Шелли и 14-ти Эмили Дикинсон опубликованы в альманахе «Поэт года 2014». Том 68 издан 12.02.2015.
— Три перевода Шелли Максимилиан Гюбрис включил в раздел "Стихи Шелли" http://stihi.ru/avtor/shelly220&book=6#6
— Все переводы стихотворений Эмили Дикинсон выполнены по изданию Томаса Джoнсона: "The Complete Poems of Emily Dickinson" edited by Thomas H. Johnson, если не оговорено особо.
— На заставке представлена картина художника Я. Ю. Крыжевскогo (1948 - 2024) "Уведомлениe", взятая из Интернета.
Произведений: 1849
Получено рецензий: 1162
Написано рецензий: 1747
Читателей: 124085
Произведения
- Эдвард Лир. There was an Old Man of the Hague - поэтические переводы, 02.04.2026 22:18
- Эдвард Лир. There was a Young Lady of Sweden - поэтические переводы, 10.02.2026 00:41
- Эдвард Лир. There was an Old Person of Gretna - поэтические переводы, 02.02.2026 22:01
- Эдвард Лир. There was an Old Person of Chester - поэтические переводы, 28.01.2026 00:12
- Эдвард Лир. There was a Young Lady of Troy - поэтические переводы, 21.01.2026 00:05
- Эдвард Лир. There was an old lady of France - поэтические переводы, 22.01.2026 02:24
- Эдвард Лир. There was an Old Man who said, Well! - поэтические переводы, 17.01.2026 19:33
- Эдвард Лир. There was an Old Lady whose folly - поэтические переводы, 16.01.2026 23:52
- Эдвард Лир. There was an Old Person of Rhodes - поэтические переводы, 26.12.2025 23:46
- Эдвард Лир. There was an Old Person of Chili - поэтические переводы, 22.12.2025 23:41
- Эдвард Лир. There was an Old Person of Cromer - поэтические переводы, 22.12.2025 22:50
- Эдвард Лир. There was an Old Person of Basing - поэтические переводы, 19.12.2025 21:33
- Эдвард Лир. There was an Old Person whose habits - поэтические переводы, 18.12.2025 23:42
- Эдвард Лир. There was an Old Man of Marseilles - поэтические переводы, 16.12.2025 23:13
- Эдвард Лир. There was a young lady from Bude - поэтические переводы, 11.12.2025 21:47
- Эдвард Лир. Тhere was an Old Man of Melrose - поэтические переводы, 11.12.2025 00:31
- Эдвард Лир. There was an Old Man of Bohemia - поэтические переводы, 11.12.2025 01:07
- Эдвард Лир. There was a Young Lady of Russia - поэтические переводы, 09.12.2025 21:10
- Эдвард Лир. There was an Old Man of Vienna - поэтические переводы, 06.12.2025 23:07
- Эдвард Лир. There was an Old Man of the North - поэтические переводы, 09.12.2025 20:33
- Эдвард Лир. There was an Old Person of Philae - поэтические переводы, 07.12.2025 00:20
- Эдвард Лир. There was an Old Man of Quebec - поэтические переводы, 06.12.2025 23:56
- Эдвард Лир. There was a Young Lady of Bute - поэтические переводы, 09.12.2025 00:12
- Эдвард Лир. There was an old man in a barge - поэтические переводы, 05.12.2025 21:54
- Эдвард Лир. There was a Young Lady of Norway - поэтические переводы, 05.12.2025 21:08
- Эдвард Лир. There was an Old Man of the West - поэтические переводы, 05.12.2025 01:21
- Эдвард Лир. There was an Old Person of Dover - поэтические переводы, 02.12.2025 02:00
