Мария Шандуркова
Родена в гр. Габрово, България. Завършила Априловската гимназия в родния си град, Учителски институт в гр. Велико Търново и Софийския университет – специалност българска филология. Работила е като учителка, драматург, методист, журналист, инспектор в Народна библиотека „Св.Кирил и Методий” - София. Пише стихове от ученическите си години. Публикувала е стихове и журналистически материали в различни вестници и списания. Има издадена поетична книга „Лирични откровения”, 2004 г., „Етъра – поетичен пътеводител”, 2005 г., "Болката любов", 2020 г., "Сърдечно огнище", 2020 г.,"Учителят и пещерите", 2020 г., книги за деца и малки ученици "Слънчеви пискюли", 2020 г. и "Знание", 2020 г. За детската книга "Слънчеви пискюли" получава Априловска награда от град Габрово за 2020 година. През 2021 г. излиза лиричната книга "Аз и ти - последни признания".
Превежда стихове от руски език. „Пасхальный благовест над матушкой землею” от Олга Малцева-Арзиани – е двуезично издание с неин превод, която излиза през 2010 година, а също "Колыбельные песни" ("Люлчини песни"), Олга Малцева-Арзиани през 2012 година, както и преводът на български език в "Запах розы подарю в тиши туманов" ("Дъх на рози ще даря в мъглица тиха")- руски романси, 2013 г. Олга Малцева-Арзиани, триезично издание (руско-украинско-българска); Сергей Есенин "Поезия", 2016 г., двуезично издание; сборник преводи на руски поети ХVІІІ-ХІХ век "Реката на времето"; сборник преводи на руски поети ХІХ-ХХ век "Със стихове безсмъртни що да сторим?", 2020 г., "Над толкова бездни аз пеех", 2020 г. (преводи на Марина Цветаева, Осип Манделщам и Анна Ахматова), "Лирика" Сергей Есенин, 2020 г.
Продължава да пише и превежда стихове от руски език. Живее в Димитровград, България.
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
Родилась в городе Габрово, Болгария. Закончила Апрелевскую гимназию в родном городе, Педагогический институт в г. Велико Тырново и Софийский Университет - специальность "Болгарская филология". Работала учителем, драматургом, методистом, журналистом, инспектором в Народной библиотеке "Святые Кирилл и Мефодий" - София. Пишет стихи со школьной скамьи. Публиковала стихи и журналистские материалы в различных газетах и журналах. Издала книги стихов "Лирические откровения", 2004 г., "ЭТЭРА - поэтический путеводитель", 2005 г., "Боль любви", 2020 г., "Сердечный очаг", 2020 г., «Учитель и пещеры», 2020 г., книги для детей и юношества «Солнечные кисточки», 2020 г. и «Знание», 2020 г. За детскую книгу «Солнечные кисточки» получила Апрельскую премию города Габрово в 2020 г. В 2021 году выйдет лирическая книга «Я и ты — последние признания».
Переводит стихи с русского языка. "Пасхальный Благовест над Матушкой Землёю" Ольги Мальцевой-Арзиани - это двуязычное издание в переводе Марии Шандурковой,увидевшее свет в 2010 году,тоже "Колыбельные песни" ("Люлчини песни"), Ольги Мальцевой-Арзиани, 2012 году и "Запах розы подарю в тиши томанов" ("Дъх на рози ще даря в мъглица тиха")- русские романсы, Ольги Мальцевой-Арзиани, 2013 году; Сергей Есенин "Поэзия", 2016, двуязычное издание; сборник переводов русских поэтов ХVІІІ-ХІХ веков "Река времён", 2020 г.; сборник переводов русских поэтов XIX-XX веков "Что делать нам с бессмертными стихами?", 2020 г., "Над сколькими безднами пела", 2020, (переводы Марины Цветаевой, Осипа Мандельштама и Анны Ахматовой), «Лирика» Сергея Есенина, 2020.
Продолжает писать и переводить стихи с русского языка. Живёт в Димитровграде, Болгария.
Участник МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
http://www.stihi.ru/2011/05/09/959
Произведений: 1240
Получено рецензий: 470
Написано рецензий: 386
Читателей: 152740
Произведения
- Константин Балмонт - Цветы нарцисса - поэтические переводы, 05.04.2019 10:40
- Константин Бальмонт - Скажите вы - поэтические переводы, 20.01.2019 16:51
- *** - поэтические переводы, 18.06.2018 11:17
- Константин Бальмонт - Я знал - поэтические переводы, 15.11.2017 17:34
- Константин Бальмонт - До последнего дня - поэтические переводы, 15.11.2017 17:00
- Константин Бальмонт - В простанствах Эфира - поэтические переводы, 15.11.2017 14:55
- Константин Бальмонт - Я не знаю мудрости - поэтические переводы, 24.07.2017 19:38
- Константин Бальмонт - Белый лебедь - поэтические переводы, 10.05.2017 18:58
- Константин Бальмонт - Благовещенье в Москве - поэтические переводы, 09.04.2017 15:39
- Константин Бальмонт - Лермонтов - поэтические переводы, 31.12.2016 18:00
- Константин Бальмонт - Челн томленья - поэтические переводы, 23.12.2016 17:25
- Константин Бальмонт - Он был из тех, на ком лежит - поэтические переводы, 13.12.2016 16:39
- Константин Бальмонт - Завет бытия - поэтические переводы, 12.12.2016 20:28
- Константин Бальмонт - Лебедь - поэтические переводы, 12.12.2016 19:24
- Константин Бальмонт - Эльф - поэтические переводы, 06.01.2016 15:24
- Константин Бальмонт - Лунный свет - поэтические переводы, 21.11.2015 17:17
- Константин Бальмонт - Мост - поэтические переводы, 11.11.2015 19:52
- Константин Бальмонт - Нет Бога, кроме Бога! - поэтические переводы, 09.11.2015 19:24
- Константин Бальмонт - Одна есть в мире красота... - поэтические переводы, 24.10.2015 12:59
- Константин Бальмонт - Прости! - поэтические переводы, 19.10.2015 20:15
- Константин Бальмонт - Зачем? - поэтические переводы, 17.10.2015 10:24
- Константин Бальмонт - Молитва - поэтические переводы, 16.10.2015 14:07
- Константин Бальмонт - Август - поэтические переводы, 06.08.2015 16:13
- Константин Бальмонт - Безглагольность - поэтические переводы, 26.06.2015 18:10
- Константин Дмитриевич Бальмонт - Вербы - поэтические переводы, 10.04.2015 12:32
- Константин Дмитриевич Бальмонт - Лунная ночь - поэтические переводы, 09.09.2014 18:45