Свами Ранинанда
«Выражаю благодарность моим противникам, завистникам, врагам и недоброжелателям, так как они всегда являлись и являются прекрасным катализатором моего совершенствования» 2005 © Свами Ранинанда.
__________________________
«Чтобы окончательно и бесповоротно поставить точку, предоставился отличный повод разочаровать сторонников сексистской импозантной версии, шельмовавших и продолжающих утверждать, обвиняя Уильяма Шекспира в сексуальных посягательствах на честь и достоинство юноши, адресата сонетов.
Дело в том, что критик Эдмонд Малоун (Edmond Malone) в ходе научной дискуссии, рассуждая одном из ранних, сонетов 32, а именно, словах «thy deceased Lover», «твой усопший почитатель» строки 4 выделил особенности написания подобных слов в литературе и частной переписке «елизаветинской» эпохи, следующим образом: «Уместно отметить, что подобные обращения к мужчинам были широко распространёнными во времена Уильяма Шекспира и не считались неприличными. ...У нас много примеров из пьес нашего автора с подобным выражением чувств, использованного в рассматриваемом нами сонете и впоследствии часто повторяющегося. (Cf.! «Coriolanus», V, II, 14: «I tell thee, fellow thy general is my lover», «Говорю тебе, товарищ, как твой полководец, ты же мой страстный почитатель»; речь предсказателя в пьесе «Julius Caesar», II, III, 9: «Thy lover, Artemidorus», «Твой страстный почитатель, Артемидор»; речь Одиссея в пьесе «Troilus and Cressida», III, III, 214: «I as your lover speak», «Я, как ваш страстный почитатель скажу»). ... В примерно подобной манере поэт Бен Джонсон завершил одно из своих писем, обратившись к доктору Джону Донну со словами о том, что он его «ever true lover», «извечно искренний почитатель»; а поэт Джон Дрейтон в письме к мистеру Драммонду из Хоторндена любезно сообщил ему, что мистер Джозеф Дэвис (Mr. Joseph Davies) всегда «is in love with him», «оставался почитателем именно его». («Shakespeare, William. Sonnets, from the quarto of 1609, with variorum readings and commentary». Ed. Raymond MacDonald Alden. Boston: Houghton Mifflin, 1916)». 2025 © Свами Ранинанда.
___________________________
Произведений: 657
Получено рецензий: 872
Написано рецензий: 453
Читателей: 162890
Произведения
- Уильям Шекспир - алхимия образного языка - эссе и статьи, 27.05.2025 11:17
- Сонеты 69, 70, 120 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 27.04.2025 23:15
- Сонеты 36, 83, 114 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 17.02.2025 20:36
- Сонеты 15, 16, 81 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 07.12.2024 20:28
- Уильям Шекспир - образы, как космогония мифа - эссе и статьи, 30.09.2024 15:48
- Сонеты 64, 63, 100 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 17.09.2024 21:56
- Сонет 5 Уильяма Шекспира - отвергнутый образ мифа - поэтические переводы, 31.07.2024 22:29
- Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 19.07.2024 19:36
- Сонеты 8, 118, 113 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 20.05.2024 21:12
- Уильям Шекспир - слова символы, язык иносказания - эссе и статьи, 20.03.2024 22:04
- Сонеты 98, 95, 49 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 03.03.2024 17:36
- Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 17.12.2023 14:01
- Сонеты 4, 24, 47 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 22.10.2023 16:49
- Уильям Шекспир - природа, как отражение чувств - эссе и статьи, 20.08.2023 09:29
- Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 12.08.2023 19:55
- Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, Свами Ранинанда - поэтические переводы, 07.07.2023 20:08
- Сонеты 12, 112 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 17.05.2023 21:38
- Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 11.04.2023 20:00
- Уильям Шекспир - образы меры, добродетели и порока - эссе и статьи, 11.03.2023 18:40
- Сонеты 119, 99 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 04.03.2023 21:33
- Сонеты 54, 5, 6 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 04.01.2023 17:42
- Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 02.12.2022 17:35
- Сонеты 91, 152 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 25.10.2022 17:29
- Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 24.09.2022 16:15
- Уильям Шекспир - образы чести и благородства - эссе и статьи, 23.08.2022 15:21
- Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 17.08.2022 13:42
- Сонеты 107, 46 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 04.07.2022 18:38
- Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 29.05.2022 18:58
- Сонеты 121, 22 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 02.04.2022 20:06
- Сонеты 125, 25 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 09.03.2022 19:06
- Сонеты 126, 84 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 15.02.2022 16:11
- Уильям Шекспир - метаморфозы образов любви - эссе и статьи, 17.12.2021 22:23
- Сонеты 19, 63 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 10.12.2021 20:59
- Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 18.11.2021 17:02
- Сонеты 14, 101 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 02.11.2021 18:06
- Сонеты 7, 85, 86 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 04.10.2021 21:29
- Сонеты 18, 144 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 21.08.2021 16:44
- Уильям Шекспир - грани гения драматургии - эссе и статьи, 17.07.2021 22:02
- Сонеты 11, 77 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 05.07.2021 22:08
- Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 27.05.2021 19:30
- Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 24.04.2021 21:13
- Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 24.01.2021 21:02
- Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 27.11.2020 14:49
- Сонет 66 Уильям Шекспир, - перевод Свами Ранинанда - поэтические переводы, 17.10.2020 16:50
- Уильям Шекспир - вереница чувственных образов - эссе и статьи, 02.08.2020 18:46
- Сонет 104 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда - поэтические переводы, 12.07.2020 18:47
- Сонет 29 Уильям Шекспир, - перевод Свами Ранинанда - поэтические переводы, 20.05.2020 19:40
- Сонет 17 Уильям Шекспир, - перевод Свами Ранинанда - поэтические переводы, 20.04.2020 20:19
- Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда - поэтические переводы, 02.01.2020 22:48
- Сонет 68 Уильям Шекспир, - перевод Свами Ранинанда - поэтические переводы, 09.04.2019 11:26
продолжение: 1-50 51-100 101-150 →
Ссылки на другие ресурсы:
- Свами Ранинанда на Word Press. The Swami Runinanda's Universe
- KomarovAlexander's site® Персональный сайт — Свами Ранинанда
- Komarov Alexander Sergeevich — read the author’s books online | Bookmate
- Swami Runinnanda страница на Фейсбуке
- Alexander Sergeevich Komarov on Koob RU
- Афоризмы от Свами Ранинанда ::: Aphorisms of the Swami Runinanda
- Alexander Sergeevich Komarov on AvidReaders RU
- Свами Ранинанда на ПРОЗА.РУ. Изыскания, статьи, рассказы, пьесы
- Авторская поэзия от Свами Ранинанда - избранные стихи и очерки наполненные джайнизмом и экзистенциализмом
- Дневник Свами Ранинанда на СТИХИ.ру
- Избранные стихи и поэмы от Свами Ранинанда, поэзия «Новая волна». Selected verses and poem by Swami Runinanda
- Свами Ранинанда на Фейсбуке
- Свами Шри Юктешвар Гири. СВЯТАЯ НАУКА. Comment Swami Runinanda
- Форум Юдха йога Садхана (реконструкция динамической йоги)
- Alexander Sergeevich Komarov to Bookmate RU
- Страница в Живом Журнале Свами Ранинанда
- Alexander Sergeevich Komarov on LitVek
- Komarov Alexander Sergeevich on Apple Books
- Дневник на Liveinternet.ru. Юдха йога Садхана со Свами Ранинанда. Udha yoga Sadhana with Swami Runinanda
- Alexander Sergeevich Komarov to RuLit
- Свами Ранинанда в Instagram
- Lib.Ru/Современная литература: Комаров Александр Сергеевич: Поэзия и очерки, наполненные джайнизмом и экзистенциализмом
- Избранные стихи, поэмы и эссе от Свами Ранинанда — поэзия и очерки наполненные джайнизмом и экзистенциализмом
- Alexander Sergeevich Komarov on ReadLi
- Komarov Alexander Sergeevich on LitMir
- Alexander Sergeevich Komarov on LibMir
- Поэзия «Новая волна» – избранные стихи, поэмы и эссе. Poetry «New wave» – selected verses, poems and essay
- Живопись запредельного - Свами Ранинанда. Painting transcendental - Swami Runinanda