Николай Александрович Горбунов
"Мы живы до тех пор, пока в ком-то жива память о нас".
Приятных мироощущений всем.
Как ранит нас сорвавшийся визит.
Он сердце наше, а не только кожу
Безжалостно и холодно пронзит
И трезво результаты подытожит,
Он душу вынет и заменит льдом,
И мир из розового станет чёрным.
Бунтарь, смирившись, выглядит покорным,
И человек в нём видится с трудом...
И лишь поэт тем бедам не подвластен,
Ведь сердцем он другим принадлежит,
Душа его способна в строчках жить,
Во всём, что есть, во всём, чем мир прекрасен.
26.02 - 5.04.79 Горбунов Н.А. "Бывает..."
Произведений: 200
Получено рецензий: 7
Написано рецензий: 6
Читателей: 4405
Произведения
- Магистраль. - поэтические переводы, 07.11.2021 13:17
- Поэт твой вновь словенцам вьёт венок - поэтические переводы, 07.11.2021 13:17
- Ряд строк хвалы тебе с моей тревогой - поэтические переводы, 07.11.2021 13:17
- Из сердца песней выросли убогой - поэтические переводы, 07.11.2021 13:17
- Мой стих - букет из росных роз у ног - поэтические переводы, 07.11.2021 13:16
- И в крае мглы, где вечный холодок - поэтические переводы, 07.11.2021 13:16
- Цвели под буйным ветром мои песни - поэтические переводы, 07.11.2021 13:16
- Осада скал бесстрастных, домик тесный - поэтические переводы, 07.11.2021 13:16
- В краю снегов и каменных дорог - поэтические переводы, 07.11.2021 13:16
- Объяты мглой, орошены слезою - поэтические переводы, 07.11.2021 13:15
- И чуть взошли - гром на погибель им - поэтические переводы, 07.11.2021 13:15
- Юга терзает пленом снеговым. - поэтические переводы, 07.11.2021 13:15
- Лишь прорастут цветы мои весною - поэтические переводы, 07.11.2021 13:15
- Иди и взглядом обогрей своим - поэтические переводы, 07.11.2021 13:15
- И цвет их вспыхнет подлинной красою - поэтические переводы, 07.11.2021 13:15