И цвет их вспыхнет подлинной красою
И цвет их вспыхнет подлинной красою,
Как роза ранняя в саду цветёт,
Когда мороз неистовый спадёт,
И в белых кудрях млеет сад весною.
Гудит пчела. Спускаясь к водопою,
Пастух глядит, как новый день встаёт,
Звучат из рощи песни соловьёв,-
Всё радостью пронизано живою.
Моим цветам же это не дано,
Такая честь высокая - нежданна.
Боюсь, что ты не примешь их, как манну,
Но я прошу: возьми их всё равно.
Ведь это же, врачуя сердца раны,
Поэт твой вновь словенцам вьёт венок.
8 октября 1978
Автор: Франце Прешерн 1977
Перевод с украинского
Свидетельство о публикации №121110704122