Цвели под буйным ветром мои песни
Цвели под буйным ветром мои песни,
К тебе, гордячке, поднялись из мглы,
Но муз не заслужили похвалы,
Да и приязни - только неизвестность.
Так падка мода до всего чужого,-
Уж на язык немецкий перешли.
И лишь хулы, насмешки обрели
С Парнаса песни языка родного.
И музы наши, обратясь в ничто,-
Сироты ныне. Н нашлось им места,
А мы - чужому отворили дом.
Загубит их поступок наш бесчестный.
И розам нашим на холме крутом -
Осада скал бесстрастных, домик тесный.
29 ноября 1978
Автор: Франце Прешерн 1977
Перевод с украинского
Свидетельство о публикации №121110704142