***
... и озверев. Бесчеловечно.
Убить? Друг-друга??
(в схватке... вечной.
к.к.
==========
Author: Oscar Wilde
(For Music)
In the glad springtime when leaves were green,
O merrily the throstle sings!
I sought, amid the tangled sheen,
Love whom mine eyes had never seen,
O the glad dove has golden wings!
Between the blossoms red and white,
O merrily the throstle sings!
My love first came into my sight,
O perfect vision of delight,
O the glad dove has golden wings!
The yellow apples glowed like fire.
O merrily the throstle sings!
O Love too great for lip or lyre,
Blown rose of love and of desire,
O the glad dove has golden wings!
But now with snow the tree is grey,
Ah, sadly now the throstle sings!
My love is dead: ah ! well-a-day,
See at her silent feet I lay
A dove with broken wings!
Ah, Love ! ah, Love ! that thou wert slain---
Fond Dove, fond Dove return again!
(Для музыки)
В радостной весне! (в зеленых листьях!!
... весело! Щебечет (певчий дрозд...
Я искал (средь...) Ухищрений!! Блеском...!
... ту. Любовь!! (что не встречал...) Ещё...
... о! Голубь-радость... (крылья!) Золотые!!
Меж... цветов и белых! И пурпурных...
Весел! Певчий дрозд... и всё. Поет!!
... взгляд. Увидел (где!) Любовь... живёт.
(совершенные!) Очам...!! Восторги...
... о! Голубь-радость... (крылья!) Золотые!!
... яблоки. Тогда!! (горели как огонь...
Весел! Певчий дрозд (его не тронь...
О Любовь... ты. Слишком велика!
И... для губ и лиры (не легка...
... и. Сгорела роза от любви.
(и её желания...) В крови.
... о! Голубь-радость... (крылья!) Золотые!!
Но... теперь. Со снегом (серый...) Сад.
Ах... к сожалению (поет!) Мой дрозд не так...
... и. Моя любовь... теперь мертва.
Но... хорош тот день! Вот те слова:
... я. У тихих ног её... лежал.
Голубь. Крылья -сломаны!! (стонал...
... ах! Любовь! Любовь...
(была...) Убита. Но...
Кротость... голубя. В любви... вернётся вновь.
LE BATEAU IVRE
Comme je descendais des Fleuves impassibles,
Je ne me sentis plus guid; par les haleurs :
Des Peaux-Rouges criards les avaient pris pour cibles,
Les ayant clou;s nus aux poteaux de couleurs.
5 J’;tais insoucieux de tous les ;quipages,
Porteur de bl;s flamands ou de cotons anglais.
Quand avec mes haleurs ont fini ces tapages,
Les Fleuves m’ont laiss; descendre o; je voulais.
Dans les clapotements furieux des mar;es,
10 Moi, l’autre hiver, plus sourd que les cerveaux d’enfants,
Je courus ! Et les P;ninsules d;marr;es
N’ont pas subi tohu-bohus plus triomphants.
La temp;te a b;ni mes ;veils maritimes.
Plus l;ger qu’un bouchon j’ai dans; sur les flots
15 Qu’on appelle rouleurs ;ternels de victimes,
Dix nuits, sans regretter l’;il niais des falots !
Plus douce qu’aux enfants la chair des pommes sures,
L’eau verte p;n;tra ma coque de sapin
Et des taches de vins bleus et des vomissures
20 Me lava, dispersant gouvernail et grappin.
Et d;s lors, je me suis baign; dans le Po;me
De la Mer, infus; d’astres, et lactescent,
D;vorant les azurs verts ; o;, flottaison bl;me
Et ravie, un noy; pensif parfois descend ;
25 O;, teignant tout ; coup les bleuit;s, d;lires
Et rythmes lents sous les rutilements du jour,
Plus fortes que l’alcool, plus vastes que nos lyres,
Fermentent les rousseurs am;res de l’amour !
Je sais les cieux crevant en ;clairs, et les trombes
30 Et les ressacs, et les courants : je sais le soir,
L’Aube exalt;e ainsi qu’un peuple de colombes,
Et j’ai vu quelquefois ce que l’homme a cru voir !
J’ai vu le soleil bas, tach; d’horreurs mystiques,
Illuminant de longs figements violets,
35 Pareils ; des acteurs de drames tr;s antiques
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
J’ai r;v; la nuit verte aux neiges ;blouies,
Baisers montant aux yeux des mers avec lenteurs,
La circulation des s;ves inou;es,
40 Et l’;veil jaune et bleu des phosphores chanteurs !
J’ai suivi, des mois pleins, pareille aux vacheries
Hyst;riques, la houle ; l’assaut des r;cifs,
Sans songer que les pieds lumineux des Maries
Pussent forcer le mufle aux Oc;ans poussifs !
45 J’ai heurt;, savez-vous, d’incroyables Florides
M;lant aux fleurs des yeux de panth;res ; peaux
D’hommes ! Des arcs-en-ciel tendus comme des brides
Sous l’horizon des mers, ; de glauques troupeaux !
J’ai vu fermenter les marais ;normes, nasses
50 O; pourrit dans les joncs tout un L;viathan !
Des ;croulements d’eaux au milieu des bonaces,
Et les lointains vers les gouffres cataractant !
Glaciers, soleils d’argent, flots nacreux, cieux de braises !
;chouages hideux au fond des golfes bruns
55 O; les serpents g;ants d;vor;s des punaises
Choient, des arbres tordus, avec de noirs parfums !
J’aurais voulu montrer aux enfants ces dorades
Du flot bleu, ces poissons d’or, ces poissons chantants.
— Des ;cumes de fleurs ont berc; mes d;rades
60 Et d’ineffables vents m’ont ail; par instants.
Parfois, martyr lass; des p;les et des zones,
La mer dont le sanglot faisait mon roulis doux
Montait vers moi ses fleurs d’ombre aux ventouses jaunes
Et je restais, ainsi qu’une femme ; genoux...
65 Presque ;le, ballottant sur mes bords les querelles
Et les fientes d’oiseaux clabaudeurs aux yeux blonds.
Et je voguais, lorsqu’; travers mes liens fr;les
Des noy;s descendaient dormir, ; reculons !
Or moi, bateau perdu sous les cheveux des anses,
70 Jet; par l’ouragan dans l’;ther sans oiseau,
Moi dont les Monitors et les voiliers des Hanses
N’auraient pas rep;ch; la carcasse ivre d’eau ;
Libre, fumant, mont; de brumes violettes,
Moi qui trouais le ciel rougeoyant comme un mur
75 Qui porte, confiture exquise aux bons po;tes,
Des lichens de soleil et des morves d’azur ;
Qui courais, tach; de lunules ;lectriques,
Planche folle, escort; des hippocampes noirs,
Quand les juillets faisaient crouler ; coups de triques
80 Les cieux ultramarins aux ardents entonnoirs ;
Moi qui tremblais, sentant geindre ; cinquante lieues
Le rut des B;h;mots et les Maelstroms ;pais,
Fileur ;ternel des immobilit;s bleues,
Je regrette l’Europe aux anciens parapets !
85 J’ai vu des archipels sid;raux ! et des ;les
Dont les cieux d;lirants sont ouverts au vogueur :
— Est-ce en ces nuits sans fonds que tu dors et t’exiles,
Million d’oiseaux d’or, ; future Vigueur ?
Mais, vrai, j’ai trop pleur; ! Les Aubes sont navrantes.
90 Toute lune est atroce et tout soleil amer :
L’;cre amour m’a gonfl; de torpeurs enivrantes.
; que ma quille ;clate ! ; que j’aille ; la mer !
Si je d;sire une eau d’Europe, c’est la flache
Noire et froide o; vers le cr;puscule embaum;
95 Un enfant accroupi, plein de tristesse, l;che
Un bateau fr;le comme un papillon de mai.
Je ne puis plus, baign; de vos langueurs, ; lames,
Enlever leur sillage aux porteurs de cotons,
Ni traverser l’orgueil des drapeaux et des flammes,
100 Ni nager sous les yeux horribles des pontons
1871
DRUNKEN ЛОДКА
Когда я шел вниз бесстрастным Rivers
Я чувствовал себя более руководствоваться самосвалов:
Краснокожих кричащие был нацелен,
Пригвоздил голый цветных пакетов акций.
5 Я был равнодушен ко всем экипажам,
Проведение фламандский пшеницу или английские хлопчатобумажные.
Когда с моими самосвалов эти дебоши были сделаны,
Реки, дайте мне добраться туда, куда я хотел.
В яростных плеск приливов,
10 Я, еще зимой, более усваивается, чем сознании детей,
Я побежал! И полуостровах
Не претерпела давка Bohus более триумфальным.
Шторм благословил мои морские пробуждения.
Легче, чем пробка, я танцевал на волнах
15 люди называют вечные ролики жертв,
Десять ночей, без сожаление по поводу глупого глаза фонарей!
Слаще плоти детей кислые яблоки,
Зеленая вода проникла мой сосновой корпус
И пятна голубого вина и рвоты
Омывается 20 Меня, разгоняя руль и якорь.
И поэтому, я купался в Поэме
Море, настоянный со звездами и молочно-
Всепожирающая зеленую лазурь; где бледный плавающие обломки
И рад, задумчивый утонул иногда спускается;
25 Где, вдруг окрашивания bluenesses, бред
И медленные ритмы под проблесков день
Сильнее, чем алкоголь, обширнее, чем наши лир,
Сбраживайте горькую foxing любовь!
Я знаю, небо расщепление с молниями, и смерчи
30 и волны, и токи: Я знаю, вечер,
Рассвет поднимается, как стая голубей,
А иногда я видел, что человек, что он увидел!
Я видел низкое солнце окрашенных мистические ужасы,
Освещение длинные фиолетовые коагуляции,
35 Как актеры очень древние драмы
Волны скатывания их ставни озноб!
Мне приснилось, зеленый ночь из рябит снегов,
Поцелуи количество в глазах морей с задержками,
Циркуляция сока неслыханной
40 И желтый и синий пробуждение поющих фосфора!
Я последовал за целых месяцев, как и гадости
Истерический волна атаковать рифы,
Без мечтает, что светящиеся ног Марис
Может заставить морду океанов!
Я ударил 45, вы знаете, невероятные Floridas
Навесы с цветами глазах пантеры шкур
Из мужчин! Arc-En-Ciel растягивается как уздечки
Под морской горизонт, чтобы полярных стада!
Я видел огромные болота кипит, ловушки
50 Где гниет в камышах в то время как Левиафан!
Сворачивание посреди спокойных водах,
И далекий cataracting вниз в пропасти!
Ледники, серебряные солнца, волны жемчужины, небеса угли!
Отвратительные обломки на дне коричневые заливов
55 Где гигантские змеи пожирал ошибки
Падение с витой деревьев с черными запахов!
Я хотел показать детям те дельфинов
Голубая волна, тем золотая рыбка, эти рыбы пение.
- Пена цветов потрясли мои d;rades
60 И невыразимое ветры мне крылья.
Иногда, мучеником устал от полюсов и зон,
Море которого рыдания подслащенные мои Роллингс
Я подошел к ее цветами тени с желтыми чашками
И я остался, и на коленях женщина ...
65 Почти остров, бросая на моих пляжей в драках
И птичий помет требовали светлые глаза.
И я был scudding с собой, когда через мои потертые связей
Утонул вниз назад в сон!
Но я, лодка потеряла под волосы бухт,
70 Брошенный ураганом эфира без птицы,
Я, чьи мониторы и парусники Ганзейский
Не было бы вернул каркаса пил воду;
Бесплатный, курение, воскрес из фиолетовых туманов,
Я, которые пронзили небо как светящийся стене
Кто носит 75, Sweetmeat хорошие поэты
Лишайники солнца и сопли Azure;
Кто бежал, испещрена lunula электроэнергии,
Безумный доска, в сопровождении черных морских коньков,
Когда Julys давили с дубиной ударов
80 Небо ультрамарин в горящие воронок;
Я, кто дрожал, чувствуя стонать пятьдесят лиг
Гона Бегемоты и толстые Maelstroms
Вечный счетчик синих immobilities
Я сожалею о древних парапетов Европу!
85 Я видел архипелаги звезд! и острова
Чья бредовые небо открыты для vogueur:
- Есть ли в этих бездонных ночей, что вы спите и изгнании себя,
Миллион золотых птиц, О будущем Vigor?
Но, действительно, я плакал слишком много! А зори являются душераздирающий.
90 Каждый Луна является жестокой и каждый ВС горький:
Едкий любовь опухшие меня опьяняет оцепенение.
О, мой киль сломал! О, я поехать на море!
Если я хочу воды в Европе является убыль
Черный холодный бассейн, где в душистой сумерках
95 Ребенок корточках полон печали, рыхлый
Лодка такой хрупкий, как бабочка в мае.
Не могу больше не купались в истоме, лопаток вывода
Удалить их услуга держателям хлопка,
Или через гордости флагов и пламени,
100 Ни плавать под страшные глаза понтонов
Другие статьи в литературном дневнике:
- 31.07.2014. ***
- 30.07.2014. ***
- 29.07.2014. ***
- 28.07.2014. ***
- 27.07.2014. ***
- 26.07.2014. ***
- 25.07.2014. ***
- 24.07.2014. ***
- 22.07.2014. ***
- 21.07.2014. ***
- 20.07.2014. ***
- 19.07.2014. ***
- 16.07.2014. ***
- 15.07.2014. ***
- 14.07.2014. ***
- 13.07.2014. ***
- 12.07.2014. ***
- 11.07.2014. ***
- 10.07.2014. ***
- 09.07.2014. ***
- 08.07.2014. ***
- 07.07.2014. ***
- 06.07.2014. ***
- 05.07.2014. ***
- 04.07.2014. ***
- 03.07.2014. ***
- 02.07.2014. ***
- 01.07.2014. ***