***
Allan Edgar Poe
(1809-1849)
A DREAM
In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed -
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted.
Ah! what is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?
That holy dream - that holy dream,
While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding.
What though that light, thro' storm and night,
So trembled from afar -
What could there be more purely bright
In Truth's day-star?
(1827-1845)
...
Переложение Катерина Крыжановская
Аллан Эдгар По
МЕЧТА
... в виденьях! Ночи.. тёмной...
(о - радости...!!) Ушедшего мечтал...
... и. Грезил наяву... (о. жизни. Света...
(которая оставила меня...) С разбитым. Сердцем...
... ах! Что это? За грёзы...!! Днем...!
(когда...!!) Глаза туманятся... (и отливают блеском...!
... вокруг. Бросая.. взгляд лучистый! На вещи.
... и. Обращаясь... в прошлое... (потом...
... святая. Та мечта - чтобы святой! Явился сон.
В то время... (как весь мир бранится...!
... и. Спас. Приветствуя меня. Прекрасный свет!!
От. Одиночества! Меня... (прекрасный в лицах...!
... на. Что. Однако. Свет...! (бесперерывный!!) Шторм и ночь.
Дрожал из издалека... (и не кому помочь...
... но. Мог бы... быть и более...! (и чист и ярок!!
... как. Истина!! Светила-Дня! В подарок...
(1827-1845)
Другие статьи в литературном дневнике:
- 30.04.2014. ***
- 29.04.2014. ***
- 28.04.2014. ***
- 27.04.2014. ***
- 26.04.2014. ***
- 25.04.2014. ***
- 24.04.2014. ***
- 23.04.2014. ***
- 22.04.2014. ***
- 21.04.2014. ***
- 20.04.2014. ***
- 19.04.2014. ***
- 18.04.2014. ***
- 17.04.2014. ***
- 16.04.2014. ***
- 15.04.2014. ***
- 14.04.2014. ***
- 13.04.2014. ***
- 12.04.2014. ***
- 11.04.2014. ***
- 10.04.2014. ***
- 09.04.2014. ***
- 08.04.2014. ***
- 07.04.2014. ***
- 05.04.2014. ***
- 04.04.2014. ***
- 03.04.2014. ***
- 02.04.2014. ***
- 01.04.2014. ***