Валентин Савин
С весны 2004 года начал активно писать стихи. В июне 2005 г. в МГО СП России вышла книга моих стихов «Голоса».
Мои стихи публиковались в газете «Московский литератор», в Антологии одного стихотворения «Золотая строка Московии», в газете «Московия литературная», в журналах «Поэзия» и "Московский Парнас". С сентября 2007 года перевожу стихи зарубежных авторов, в частности Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Роберта Бёрнса, Уильяма Шекспира, Гарсии Лорка, Мигеля де Унамуно и др.
Член Союза писателей России.
......................................................
N.B.
Я рад, что на мою страничку заходят разные люди, в том числе неизвестные читатели. Хотел бы всех сразу поблагодарить и предупредить или, скорее, уведомить тех, кто, как я понимаю, копирует мои стихи и, в частности, в больших количествах переводы, что я их постоянно редактирую.
Если уж Вы мной интересуетесь то, пожалуйста, заходите хотя бы время от времени ещё раз и сверяйте.
С большим ко всем Вам уважением.
Произведений: 1533
Получено рецензий: 1144
Написано рецензий: 944
Читателей: 201489
Произведения
- О готовящемся контрнаступлении - гражданская лирика, 08.08.2022 19:29
- Poem of Robert Stevenson Marching Song - поэтические переводы, 31.07.2022 16:24
- Моя ролевая игра - гражданская лирика, 29.07.2022 21:37
- Robert Louis Stevenson My bed is a boat - поэтические переводы, 29.07.2022 10:18
- Украина бездонная бочка - гражданская лирика, 27.07.2022 17:59
- В. Л. Пушкин Опасный сосед - шуточные стихи, 17.03.2021 13:12
- Сонеты Шекспира в моих переводах - поэтические переводы, 27.06.2012 19:04
- Robert Louis Stevenson Historical Associations - поэтические переводы, 26.07.2022 12:03
- Эмили Дикинсон избранные переводы - поэтические переводы, 19.11.2012 16:25
- Сара Тисдейл избранные переводы - поэтические переводы, 19.11.2012 19:19
- Роберт Льюис Стивенсон - Избранные переводы - поэтические переводы, 18.12.2012 17:21
- Robert Louis Stevenson A portrait - поэтические переводы, 20.07.2022 11:18
- Robert Louis Stevenson Armies in the Fire - поэтические переводы, 16.07.2022 10:44
- 30 лет распада СССР - гражданская лирика, 25.12.2021 12:33
- Беловежское соглашение - гражданская лирика, 08.12.2021 14:07
- Как аукнется, так и откликнется - гражданская лирика, 29.03.2022 14:48
- Применительно к военной спецоперации - гражданская лирика, 23.07.2022 20:29
- Украина, давай дружить! - гражданская лирика, 24.02.2022 10:40
- О президентах. Актёре, шоумене и других - философская лирика, 15.01.2022 16:53
- Кто с мечом к нам придёт - гражданская лирика, 12.07.2022 18:16
- Зачем и от кого мне таиться - без рубрики, 15.06.2022 19:30
- Шаг вперёд два шага назад - гражданская лирика, 30.03.2022 18:51
- Старая песня на новый лад - гражданская лирика, 27.01.2022 18:39
- Применительно к событиям в Казахстане - гражданская лирика, 11.01.2022 12:55
- Robert Louis Stevenson The Land of Counterpane - поэтические переводы, 18.07.2022 13:00
- Robert Louis Stevenson 1850-1894 The Land of Story - поэтические переводы, 09.07.2022 11:05
- Robert Louis Stevenson Love, What Is Love - поэтические переводы, 26.06.2022 12:52
- Robert Louis Stevenson Good and Bad Children - поэтические переводы, 18.06.2022 10:27
- Бертран Рассел заповеди и высказывания - поэтические переводы, 28.05.2022 11:01
- Robert Louis Stevenson The Wind - поэтические переводы, 01.05.2022 12:43
- Robert Louis Stevenson A Good Boy - поэтические переводы, 24.04.2022 11:00
- Robert Louis Stevenson The Sun s Travels - поэтические переводы, 21.04.2022 17:05
- Robert Louis Stevenson A Good Play - поэтические переводы, 15.04.2022 11:54
- Poберт Стивенсон Корова - поэтические переводы, 10.04.2022 16:19
- Robert Louis Stevenson Singing - поэтические переводы, 02.04.2022 11:00
- Роберт Луис Стивенсон Дождь - поэтические переводы, 27.03.2022 11:15
- Роберт Стивенсон Тётины юбки - поэтические переводы, 26.03.2022 16:55
- Роберт Стивенсон Тёте - поэтические переводы, 25.03.2022 12:18
- Роберт Стивенсон Мысль - поэтические переводы, 24.03.2022 13:10
- Роберт Луис Стивенсон Маме - поэтические переводы, 23.03.2022 12:09
- Мрачное рождественско - предновогоднее. - прозаические миниатюры, 19.12.2021 11:31
- Мои неудобные стихи - без рубрики, 28.10.2012 17:17
- Век живи век учись... - без рубрики, 14.06.2021 13:22
- Вехи памяти моей - прозаические миниатюры, 10.05.2013 12:34
- Эрнест Кристофер Доусон - избранные переводы - поэтические переводы, 26.04.2021 13:58
- Избранные переводы Эдна Сент-Винсент Миллей - поэтические переводы, 22.11.2018 10:53
- Евгений Онегин после Пушкина - поэмы, 30.12.2007 17:02
- Быть или не быть Шекспиру? - поэтические переводы, 08.03.2015 12:46
- Избранные изречения в моих переводах - поэтические переводы, 19.04.2014 08:27
- Walter Savage Landor Избранные переводы - поэтические переводы, 15.02.2020 17:57
продолжение: 1-50 51-100 101-150 →