Наталья Харина
Наталья Харина (в браке приобрела фамилию Иванова). Родилась 14 июля 1967 года в городе Златоуст Челябинской области. Второй малой родиной был подмосковный городок Загорск (ныне Сергиев Посад - здесь живу и работаю). Член ЛИТО "Свиток" с 2003 года. Член творческого союза "Московский Парнас" c 2006 года. Член СЖР с 2006 года. Работаю пресс-секретарем в ветеранской организации и тренером в паралимпийском спорте.
Член РОО Союз писателей Крыма.
Исполнительный директор и организатор Международного Конкурса-фестиваля писателей, художников и журналистов "Образ Крыма", других литературных конкурсов и фестивалей для талантливых детей и взрослых.
Сайт автора: http://harina.avtor.me/
Очерки и прозу можно почитать здесь: http://www.proza.ru/avtor/harina
О глагольных рифмах http://zhurnal.lib.ru/a/aleksej_w/bs02.shtml
О рифме http://www.stihi.ru/2006/07/25-878
Основы стихосложения http://www.stihi.ru/2003/10/08-128
Правила орфографии: http://www.stihi.ru/diary/qsxcv/2010-11-15
На заметку: для постановки ударения вот эту комбинацию символов скопируйте и вставьте после ударной гласной: & #x301 затем удалите все пробелы в этом слове, включая и пробел в данной комбинации. Теперь нажмите на "сохранить".
Мой дневник с актуальными статьями: http://stihi.ru/diary/harina1
Онлайн-диктофон: https://vocalremover.org/ru/voice-recorder
Мои телеграмм-каналы: https://t.me/NataliaIvanovaKharina
https://t.me/IvanovaKharina - Иванова-Харина Наталья
https://t.me/SergievPosad24Ivanova - Сергиев Посад-24
Мой ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UC34-twevlanscEmCTNR5deA
Мой дневник на Стихи ру: http://stihi.ru/diary/harina1
Произведений: 968
Получено рецензий: 1848
Написано рецензий: 2180
Читателей: 113558
Литературный дневник
Произведения
- Робер Деснос - Первая часть переводов с фр - поэтические переводы, 28.10.2021 23:33
- Все мои переводы из Райнера Мария Рильке - поэтические переводы, 11.06.2021 11:28
- Все мои переводы сонетов Уильяма Шекспира - поэтические переводы, 12.06.2021 14:02
- Анненскому и Прюдому - За муки Музы спросят с нас - циклы стихов, 22.10.2021 00:09
- Василию Белову - поэту и прозаику - циклы стихов, 23.10.2021 13:08
- Р. М. Рильке - Ein H ndeineinanderlegen - поэтические переводы, 23.10.2021 21:39
- Р. М. Рильке - Дом на краю деревни, с нем. - поэтические переводы, 21.10.2021 21:29
- Владеющий Крымом - владеет миром - без рубрики, 06.10.2021 22:27
- Пугало и Сорока - Красимир Георгиев, с болгарск - поэтические переводы, 06.10.2021 23:19
- Мария Шандуркова - Песня о вине, с болгарского - поэтические переводы, 04.10.2021 15:56
- Светла Атанасова Гунчева - Порыв, с болгарского - поэтические переводы, 03.10.2021 21:50
- Ганновер-валун, экспромт - без рубрики, 27.09.2021 15:27
- А. Далчев - Прощание с Парижем, с болгарского - поэтические переводы, 24.09.2021 21:36
- Ганновер - Акро-Тавто-Теле-Анацикл - акростихи, 10.09.2021 19:06
- Время-Ядвига - Акро-Тавто-Теле-Анацикл - акростихи, 09.09.2021 22:09
- Ушёл из жизни переводчик Юрий Лифшиц - поэтические переводы, 06.09.2021 22:50
- МАК - Акро-теле-стих - акростихи, 04.09.2021 04:10
- Есенину - Бог мой, вечный, прими и помилуй! - философская лирика, 02.09.2021 23:02
- Мотылёк - по мотивам Валерия Фёдорова - подражания, 02.09.2021 15:17
- Альфред де Мюссе - Жорж Санд, с франц. - поэтические переводы, 01.09.2021 00:45
- Франсуа Коппе - Июнь, с французского - поэтические переводы, 30.08.2021 23:47
- Франсуа Коппе - Таверна, с французского - поэтические переводы, 30.08.2021 01:31
- Франсуа Коппе - Старый охотник, с франц - поэтические переводы, 29.08.2021 23:25
- Франсуа Коппе - Студенты колледжа, с франц - поэтические переводы, 29.08.2021 21:16
- Джованни Пасколи - Дикая роза, с итальянского - поэтические переводы, 29.08.2021 01:02
- Красимир Георгиев - Оратория, с болгарского - поэтические переводы, 27.08.2021 04:02
- Красимир Георгиев - Эпитафия, с болгарского - поэтические переводы, 26.08.2021 03:04
- Оценки участников - Шекспир 21 в - Турнир поэтов, - поэтические переводы, 07.08.2021 22:17
- Шекспир 21 века - Турнир поэтов, 26 сонет - поэтические переводы, 27.07.2021 13:00
- Lara Fabian - Je t aime, с французского - переводы песен, 24.08.2021 23:44
- Lara Fabian - Adagio, с английского - переводы песен, 24.08.2021 19:57
- Стансы об Афганистане - гражданская лирика, 23.08.2021 19:58
- Е. Ненчева Принадлежу белому свету, с болгарского - поэтические переводы, 23.08.2021 13:31
- Inspired September - стихи на других языках, 23.08.2021 02:11
- Э. К. Доусон - Осеннее, с английского - поэтические переводы, 23.08.2021 00:41
- Игра слов Роберта Геррика, с английского - поэтические переводы, 22.08.2021 20:46
- Василий Марсюк - Задымили сады, с украинского - поэтические переводы, 22.08.2021 17:35
- Глубинам поэзии с вершины Кайласа - сонеты, канцоны, рондо, 22.08.2021 15:20
- Никола Ракитин - Сенокос, с болгарского - поэтические переводы, 22.08.2021 01:02
- Мой взгляд на памятник Алёше в Пловдиве - гражданская лирика, 21.08.2021 21:44
- Зимний рай Роберта Ли Фроста, с английского - поэтические переводы, 20.08.2021 22:24
- Уильям Шекспир- сонет 27, с английского - поэтические переводы, 20.08.2021 01:03
- Ответ на сонет Марии Абазинки - сонеты, канцоны, рондо, 15.08.2021 17:17
- Франсуа Коппе - Потомок, с французского - поэтические переводы, 11.08.2021 23:49
- Эмили Дикинсон - Анемона - 31 стих - поэтические переводы, 11.08.2021 12:49
- Джованни Пасколи - Полночь, с итальянского - поэтические переводы, 10.08.2021 19:20
- Роберт Фрост - Шум деревьев, с английского - поэтические переводы, 10.08.2021 17:56
- Robert Desnos - La Furtive, с французского - поэтические переводы, 09.08.2021 19:25
- Сонет 56 Уильяма Шекспира, с английского - поэтические переводы, 09.08.2021 10:53
- Giovanni Рascoli - a Nanna, с итальянского - поэтические переводы, 08.08.2021 22:33
продолжение: ← 201-250 251-300 301-350 351-400 401-450 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Мир словарей
- Литературные переводы на Яндекс-Кью
- Книга Дао жизни - мастер-класс
- Конкурс На благо мира - песня об ВМФ РФ на мои стихи
- Дед умер В. Симоненко в переводе Н. Хариной, исполняет А. Бочаров
- Моя группа в телеграмм Слово Натальи Ивановой-Хариной
- Крымские сонеты А. Мицкевича в переводе Н. Хариной, читают А. и Е. Бочаровы
- Моя страница на сайте МСП "Новый современник"
- Художники Крыма лит-худ. композиция А. Бочарова
- Онлайн диктофон
- Мой канал в ютубе
- Фейсбук
- ВКонтакте
- Варварство Мусы Джалиля в моём переводе
- Спасибо, Жизнь, песня В.Нелюбина на стихи Д. Маркелова
- ОК
- Твиттер
- МСП им. Кирилла и Мефодия
- Мои акварели для лауреатов конкурса "Калининград-янтарный берег-2020"
- Венок сонетов ХУДОЖНИКИ КРЫМА на сайте КОНТ
- Хакамада в ЦДХ о сексуальности
- Новый канал в телеграмм