Ирина Фещенко-Скворцова
Основные сведения об авторе содержатся в русской Википедии (см.: Фещенко-Скворцова, Ирина)
Член Союза российских писателей с 2004 года. Автор книг стихов: «Медитация», (1997), «Чаша» (1999), «Размышления в пещерах Китаевской пустыни» (2000); сборника стихотворений и эссе об искусстве «Острей кристалла» (2001), «Блажен идущий» (2014).
В 2013 году вышла из печати книга Антонио Нобре в моём переводе:
http://www.vodoleybooks.ru/home/item/978-5-91763-142-4.html
"Иностранная литература" № 7, 2015 - мои переводы, статьи и рассказ о Португалии: http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/
Пессоа Фернандо КНИГА НЕПОКОЯ. -Москва:Ад Маргинем Пресс, 2016.- 488 с. В переводе и с послесловием Ирины Фещенко-Скворцовой.Первый полный перевод книги на русский язык.
Лузитанская душа. Стихи португальских поэтов XV-XX веков (Сост. Ирина Фещенко-Скворцова). – М.: Водолей, 2017. – С. 3-28
< http://www.ozon.ru/context/detail/id/140848691/ >
«Блажен идущий: стихи разных лет». – Вологда, «Вологодская типография», 2014. – 139 с.
< https://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova >
Пессоа Ф. Лиссабон. – М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. Была редактором книги, мои - послесловие о Лиссабоне Ф. Пессоа, постраничные заметки, выбор и перевод стихов о Лиссабоне самого Ф. Пессоа и его гетеронимов-масок
< http://admarginem.ru/books/15044/ >
Пессоа, Фернандо. Рубаяйт = Rubaiyat / Сост. и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Текст, 2020. — 224 с. — ISBN 978-5-7516-1596-3.
Пессоа, Фернандо. Оды Рикарду Рейша = Odes de Ricardo Reis / Перевод, вступ. ст. и прим. Ирины Фещенко-Скворцовой. — Москва: Воймега, 2020. — 264 с. — ISBN 978-5-6043511-4-7.
В Португалии в моём переводе вышла антология Фернандо Пессоа и его гетеронимов "POESIA Первая антология Фернандо Пессоа". Составлена другом Ф. Пессоа Адолфу Казайшем Монтейру, была первым посмертным изданием произведений Ф. Пессоа.
Издательство "SHANTARIN", 2022 г., 484 с. Книга билингва (русский - португальский), в твёрдом переплёте, 484 страницы. Редактор - доктор филолог. наук О.А. Сапрыкина.
Пролегло междуречье
Между речью и речью:
Время клёва и лова
Серебристого слова...
Произведений: 848
Получено рецензий: 628
Написано рецензий: 447
Читателей: 61881
Произведения
- Смерть Пушкина - без рубрики, 24.12.2002 08:04
- ЧАША Голубь к чаше приник, чаша вверх - чаша - вни - философская лирика, 31.12.2002 20:14
- В канун рождества христова исправленное - религиозная лирика, 02.01.2003 10:51
- Голос за то, что смертный он, за то, что он отчаян - без рубрики, 08.01.2003 21:46
- Это взгляд свысока. От него не становятся выше... - любовная лирика, 12.01.2003 22:40
- Осипу мандельштаму - циклы стихов, 16.01.2003 21:44
- Кое-что о женщине - любовная лирика, 31.01.2003 20:17
- И день ото дня окаянней... - без рубрики, 08.02.2003 23:34
- А счастье, как дыханье, просто есть... - любовная лирика, 14.02.2003 22:08
- Медитация - любовная лирика, 18.02.2003 22:22
- Невдалеке от чудищ в глубине... - философская лирика, 06.03.2003 23:05
- Поспи, и всё пройдёт... - без рубрики, 12.03.2003 22:18
- Пятый Ангел, пятая печать - гражданская лирика, 25.03.2003 06:58
- Сказка о мёртвой царевне - без рубрики, 27.03.2003 22:36
- Ревность - любовная лирика, 14.04.2003 08:22
- Напоследок, ах, напоследок - любовная лирика, 18.04.2003 08:39
- Три песни Пенелопы - любовная лирика, 21.04.2003 10:24
- Чужая боль - циклы стихов, 24.04.2003 22:18
- Наступает любовь - любовная лирика, 01.05.2003 23:07
- Как можно легче жить, земли едва касаясь - философская лирика, 03.05.2003 14:27
- Когда дойдёт до жизни и до смерти... - без рубрики, 10.05.2003 21:54
- А. Блок в мае июне 1921 г. - без рубрики, 10.05.2003 21:54
- Благословляю всё... - философская лирика, 18.05.2003 22:57
- Давай улыбаться! - без рубрики, 20.05.2003 07:20
- Не говорите дурно обо мне - без рубрики, 20.05.2003 07:21
- Можно вытерпеть всё - любовная лирика, 27.05.2003 07:49
- Знаешь, Бог, как ребёнок - без рубрики, 05.06.2003 08:28
- Материнская вина - без рубрики, 05.06.2003 08:30
- Магдалина - любовная лирика, 17.06.2003 01:52
- Кусочек хлеба птичке раскроши - любовная лирика, 06.08.2003 19:51
- Карточный домик - любовная лирика, 21.08.2003 20:09
- Стоял - шумел могучий дуб - гражданская лирика, 28.08.2003 20:15
- Тревожный птичий крик в ночи - философская лирика, 17.09.2003 20:41
- Под крышей, где шепчутся осы - пейзажная лирика, 17.09.2003 20:42
- Южная ночь не звенит, а мучительно ноет... - любовная лирика, 23.09.2003 20:17
- На свете есть покойный дом - философская лирика, 06.10.2003 16:58
- Живём здесь, такие разные - гражданская лирика, 16.10.2003 20:27
- Есть оберег в твоём покое - любовная лирика, 05.11.2003 20:04
- Москва или Париж?.. - без рубрики, 12.11.2003 20:09
- Здесь такие дожди - городская лирика, 18.11.2003 18:30
- Есть такие места - философская лирика, 04.12.2003 20:16
- Santa Maria - религиозная лирика, 23.01.2004 11:54
- Светлой памяти моего друга - поэта А. Шаргородског - без рубрики, 26.01.2004 17:05
- Девятый день - без рубрики, 05.02.2004 07:30
- Не вей себе гнезда - любовная лирика, 11.02.2004 12:32
- По другу горько и светло поплакать - без рубрики, 13.02.2004 20:23
- На смерть друга - без рубрики, 03.03.2004 12:26
- Тем прекрасней, что осталась в прошлом - гражданская лирика, 21.03.2004 21:32
- Эта яма, куда ты брошена - философская лирика, 03.04.2004 15:56
- Все спешат меня порадовать - без рубрики, 03.04.2004 15:57
продолжение: 1-50 51-100 101-123
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Я на Прозе.ру
- Журнал Золотое руно - мои переводы Верде
- Книга А. Нобре в моём переводе "Водолей", 2013
- Страница на facebook
- Литературно-исторический журнал «Что есть Истина?» - библейские мотивы
- Видео моего творческого вечера 1 часть
- Страница на Одноклассниках
- Я в альманахе "45 параллель"
- Золотое руно - подборка моих стихов
- Я на Поэзии.ру
- Видео моего творческого вечера 2 часть
- Мои стихи и переводы в журнале "Эмигрантская лира"
- Моя страничка на сайте poezia.ru
- Мой сайт
- Моё резюме CV ORCID
- Я в контакте
- Я в Антологии Век Перевода (синие страницы)
- Золотое руно Рассказ "Женская логика"
- Я в Сетевой Словесности
- Статья о Нобре с переводами его стихов в "Иностранной литературе"
- Мои стихи в переводе Владимира Ягличича