Сергей Дубцов
Дубцов Сергей Петрович родился в г. Минеральные Воды 1 ноября 1949 года в семье офицера фронтовика. Начинал учиться в ср шк. №2 , но после второго класса семья уехала на Алтай, где проживала до 1970г. Стихи начал писать, как многие молодые люди еще в 15-16 лет. В г Горняк, где проживала семья, участвовал в художественной самодеятельности, учился в муз.шк. по классу баяна. В 1967 г поступил в Алтайский мединститут г Барнаула. В институте играл на контрабасе в оркестре будущего композитора Олега Иванова. Учеба не заладилась, и в 1969г был призван на советско-китайскую границу в погранвойска. В армии продолжал писать стихи, печатался в газете» Пограничник на Тихом океане». После армии работал на Авиазаводе 411ГА слесарем-сборщиком. До 2000г стихи не публиковал, работал в стол. В 2004 году вышел на пенсию с жел. дороги, где проработал 20 лет.Работал в Центральной городской библиотеке им. Р. Котовской г. Мин – Воды. Участник творческого объединения «Современник». В 2009г напечатан венок сонетов «Гиперборея» в газете «Наследие предков», в 2010 г вышла из печати книга стихов «Я себя раздарю» в издательстве «Картуш» г. Орел, в том же году в г. Берлин вышел сборник русскоговорящих немцев "Шлосс Моабит», где помещены переводы стихов немецкой поэтессы И. Свенхаген.В 2011 вышла из печати еще одна книжка стихов "Мелодии встреч и разлук» изд. Картуш, в этом же году в альманахе «Современник» напечатано несколько стихотворений. В 2012 в апреле вышла еще одна двуязычная книжка сонетов с переводами их на немецкий язык Т. Вагнер и И. Свенхаген. Так же печатался в Альманахе «СОВРЕМЕННИК КАВМИНВОД» Т.Объедининия Современник г.Минеральные Воды. И Альманахе Литературно-творческого Общества СИФ(слово, Искусство, музыка) г Пятигорск.
7 марта 2015 года в 01 час 25 минут Дубцов Сергей Петрович скоропостижно скончался.
Произведений: 1173
Получено рецензий: 869
Написано рецензий: 720
Читателей: 76399
Произведения
- Гёте из Фауста- мольба Гретхен - поэтические переводы, 13.12.2009 10:25
- Die Freuden - поэтические переводы, 12.04.2010 20:59
- Крик о помощи - поэтические переводы, 14.03.2011 16:43
- Ласковая встреча - поэтические переводы, 13.12.2009 10:30
- Шарлотте фон Штейн - поэтические переводы, 23.12.2009 19:16
- загадки - поэтические переводы, 31.12.2009 18:08
- загадка-2 - поэтические переводы, 31.12.2009 18:15
- Загадка-3 - поэтические переводы, 31.12.2009 18:17
- из юношеских страданий - поэтические переводы, 03.01.2010 21:48
- Fischer - поэтические переводы, 11.03.2010 16:01
- Die blauen Fruhlingsaugen - поэтические переводы, 23.03.2010 22:10
- Jetzt wohin? - поэтические переводы, 23.03.2010 22:14
- Daemmrung senkte sich. - поэтические переводы, 03.04.2010 07:24
- Потсдамская площадь - поэтические переводы, 24.04.2010 19:52
- Prolog zur Harzreise Heine - поэтические переводы, 28.03.2010 11:33
- Aus Deutschland, Wintermearchen. Heine - поэтические переводы, 11.04.2010 20:34
- Nachtgesang - поэтические переводы, 13.04.2010 22:11
- Hypnos Swenhagen Ira - поэтические переводы, 03.05.2010 17:25
- Philine - поэтические переводы, 04.05.2010 18:08
- Staub - поэтические переводы, 04.05.2010 21:58
- Zigeunerlied цыганская песня Вольный перевод - поэтические переводы, 24.05.2010 08:16
- Sintflut - поэтические переводы, 17.07.2010 19:13
- I R. Swenhagen - сонеты, канцоны, рондо, 17.07.2010 19:12
- Mit einem gemalten Band - поэтические переводы, 04.06.2010 22:42
- Meine Stimme hoerst du nicht! - поэтические переводы, 24.06.2010 20:53
- Mit einem gemalten Band Goethe - поэтические переводы, 04.10.2010 18:52
- Francesco Petrarca - поэтические переводы, 10.08.2010 17:42
- Wenn der Planete, der die Stunden scheidet - поэтические переводы, 29.10.2010 19:33
- Eva Strittmatter Am Ende - поэтические переводы, 06.11.2010 18:03
- Eva Strittmatter Vorerst - поэтические переводы, 06.11.2010 18:05
- I Swenhagen Tag - поэтические переводы, 11.11.2010 20:24
- I Swenhagen Sonntag - поэтические переводы, 11.11.2010 20:25
- I Swenhagen Prinzip - поэтические переводы, 11.11.2010 20:27
- I Swenhagen Morgen - поэтические переводы, 11.11.2010 20:29
- I Swenhagen Montag - поэтические переводы, 13.11.2010 07:30
- I Swenhagen Dienstag - поэтические переводы, 14.11.2010 21:37
- I Swenhagen Mittwoch - поэтические переводы, 14.11.2010 21:39
- Поэтический перевод из Т. Галлингер - поэтические переводы, 25.09.2010 20:50
- Schlaf, Ueppigkeit undTraegheit, - поэтические переводы, 24.10.2010 07:29
- Пегас - поэтические переводы, 03.01.2011 11:16
- Письмо 3 к Наталье - поэтические переводы, 01.01.2011 21:41
- Письмо 2 к Наталье - поэтические переводы, 01.01.2011 10:39
- Письмо 1 к Наталье - поэтические переводы, 01.01.2011 10:37
- Басня. По сонету И. Свенхаген - поэтические переводы, 01.01.2011 10:36
- Декабрь 1825г. - поэтические переводы, 30.12.2010 16:27
- Елизавета - поэтические переводы, 28.12.2010 15:17
- Ф. Петрарка - поэтические переводы, 25.12.2010 20:31
- Сказка Арины - поэтические переводы, 19.12.2010 00:17
- Ф. Петрарка - поэтические переводы, 24.12.2010 21:24
- Из Петрарки - поэтические переводы, 24.12.2010 21:22
продолжение: ← 101-150 151-200 201-250 251-289
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Моя проза
- http://stranamasterov.ru/node/641443
- zukzukzuk.okis.ru./песня№43
- льдинки
- ЗОЛОТАЯ МОЯ
- http://www.realmusic.ru/songs/1049304 ссылка на песню
- stranamasterov.ru/node/641443
- ПЛЕЙКАСТ
- Романс Снегири
- сетование немецкого солдата
- плей каст
- www.playcast.ru/view/3972438/e33986cc1268ee76557b45d6aef829f16315e610pl
- таймень плейкаст
- полет влюбленных плейкаст
- маленькая женщина
- Моя вечерняя звезда