Черновики 18 рубаи Омара Хайама
18 РУБАИ -
54
«Говорят: не пей в шабаАн – верь пророку Господа.
Без Вина и славный раджаб – тихий месяц Господа.
Оба месяца — и для посланника, и Господа?
Остаётся нам – рамазан – всё Вино – от Господа.»
53
«Говорят: не пей в шабаАн – верь пророку Господа.
Без Вина и в тихий раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и для посланника, и Господа?
Значит будем пить – в рамазан – всё Вино – от Господа.»
52
«Говорят: не пей в шабаАн – верь пророку Господа.
Без Вина и тихий раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и для посланника и Господа?
Значит будем мы – в рамазан – пить Вино – от Господа.»
51
«Говорят: не пей в шабаАн – верь пророку Господа.
Без Вина и тихий раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и для посланника и Господа?
Значит будем мы – в рамазан – пить Вино – от Господа.»
50***
«Говорят: не пей в шабаАн – верь пророку Господа.
Говорят: не пей и в раджаб – тихий месяц Господа.
Оба месяца — и для посланника и Господа?
Значит будем – весь рамазан – пить Вино – от Господа.»
49**
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – тихий месяц Господа.
Оба месяца — для посланника и Господа?
Ну а нам – весь рамазан – пей Вино – от Господа.»
48
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — для посланника и Господа?
Ну а наш – весь рамазан – пей Вино – от Господа.»
47
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — для посланника и Господа?
Ну а нам – весь рамазан – пей Вино – от Господа.»
46
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — для посланника и Господа?
А для нас – весь рамазан – пить Вино – от Господа.»
45
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — для посланника и Господа?
А для нас – весь рамазан – для Вина – и Господа.»
44
«Говорят: не пей в шабАн – верь дорогам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
А для нас – весь рамадан – для Вина – и Господа.»
43
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
А для нас – весь рамадан – для Вина – за Господа.»
42
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
А для нас – весь рамадан – для Вина – и Господа.»
41
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
А у нас есть рамадан – для Вина – за Господа.»
40
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
А у нас есть рамадан – для Вина – от Господа.»
39
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – для Вина – за Господа.»
38
«Говорят: не пей в шабАн – верь в дорогу Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – для Вина – и Господа.»
37
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – для Вина – от Господа.»
36
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – для Вина – и Господа.»
35
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – не грешить за Господа.»
34
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Значит будем в рамадан – не грешить за Господа.»
33
«Говорят: не пей в шабАн – будут бить вас розгами.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Значит пить нам в рамадан – мы для жизни созданы.»
32
«Говорят: не пей в шабАн – будут бить вас розгами.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Остаётся рамадан – не жалеть, что созданы.»
31
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Значит будем в рамадан – трижды пить за Господа.»
30
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Значит будем в рамадан – много пить за Господа.»
29
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Значит пить нам в рамадан – и гулять – за Господа.»
28
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – пить во Имя Господа.»
27
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророкам Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – славить Имя Господа.»
26
«Говорят: не пей в шабАн – верь пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – погулять за Господа.»
25
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан – погулять – от Господа.»
24
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – погулять за Господа.»
23
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – чтоб гулять за Господа.»
22
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – он всем нам от Господа.»
21
«Говорят: не пей в шабАн – дар скитальцу Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – месяц наш – от Господа.»
20
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророка Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – месяц наш – и Господа.»
19
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророка Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – месяц наш от Господа.»
18
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророка Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – месяц нам от Господа.»
ОТВЕТ 18 РУБАИ
20
Я не пью, – как Твой Серафим, в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным и Твоим, я свободу – праздную.
От бесправия я скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей не любви – и без крыльев – праздную.
19
Я не пью, – как Твой Серафим, в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным и Твоим, я свободу – праздную.
От бесправия я скоморошничая праздную.
За Вино – Господней любви – и без крыльев – праздную.
18
Я не пьющий как Серафим, в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным и Твоим, я свободу – праздную.
От бесправия я скоморошничая праздную.
За Вино – бескрайней любви – и без крыльев – праздную.
17
Я не пьющий как Серафим, в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным я Твоим, всю свободу – праздную.
От бесправия я скоморошничая праздную.
За Вино – Господней любви – и без крыльев – праздную.
16**
Я не пью как Серафим, в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным Твоим, я свободу – праздную.
От бесправия скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей любви – и без крыльев – праздную.
15
Я не пью как Серафим в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным Твоим, я свободу – праздную.
От бесправия скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей любви – я без крыльев – праздную.
14
Я не пью как Серафим в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным Твоим, я свободу – праздную.
От бесправия скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей любви – и без крыльев – праздную.
13
Я не пью как Серафим в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным Твоим, я свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей любви – и без крыльев – праздную.
12
Я не пью как Серафим в воскресенье – праздную.
Гимнам песенным Твоим, я свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей любви – не лечу, а — праздную.
—–—–—–—–—–—–—–—–—–—–
1
«Говорят: не пей вина - в шабАн – не дозволено.
И в раджаб не пей – это месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Значит будем пить в рамадан, ибо месяц собственный.»
оо1о1о1/о1оо1оо
оо1о1/оо1о1оо
оо1оо/1оооо1оо
оо1о1оо1/оо1о1оо
2
«Говорят: не пей вина - в шабАн – не дозволено.
Говорят не пей в раджаб – это месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Так выпьем же в рамадан, ибо месяц собственный.»
оо1о1о1/о1оо1оо
оо1о1о1/оо1о1оо
оо1оо/1оооо1оо
о1оооо1/оо1о1оо
3
«Говорят: не пей вина - в шабАн – не дозволено.
Говорят не пей в раджаб – это месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Значит пить нам в рамадан, ибо месяц собственный.»
оо1о1о1/о1оо1оо
оо1о1о1/оо1о1оо
оо1оо/1оооо1оо
оо1ооо1/оо1о1оо
4
«Говорят: не пей в шабАн – будут бить вас розгами.
Говорят не пей в раджаб – это месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Значит пить нам в рамадан, ибо месяц собственный.»
оо1о1о1/оо1о1оо
оо1о1о1/оо1о1оо
оо1оо/1оооо1оо
оо1ооо1/оо1о1оо
5
«Говорят: не пей в шабАн – будут бить вас розгами.
Говорят: не пей в раджаб – это месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Значит пить нам в рамадан, – для вина он созданный.»
6
«Говорят: не пей в шабАн – будут бить вас розгами.
Говорят: не пей в раджаб – это месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Значит пить нам в рамадан, – для вина что созданный.»
7
«Говорят: не пей в шабАн – будут бить вас розгами.
Говорят: не пей в раджаб – это месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Значит пить нам в рамадан, – для вина ведь созданный.»
8
«Говорят: не пей в шабАн – будут бить вас розгами.
Говорят: не пей в раджаб – это месяц Господа.
Оба месяца — Господа и посланника?
Остаётся рамадан, – для вина он созданный.»
9*
«Говорят: не пей в шабАн – не гневи ты Господа.
Говорят: не пей в раджаб – этот месяц Господа.
Оба месяца — и посланника и Господа?
Остаётся рамадан, – будем пить за Господа.»
оо1о1о1/оо1о1оо
оо1о1о1/оо1о1оо
оо1оо/оо1ооо1оо
оо1ооо1/оо1о1оо
10
«Говорят: не пей в шабАн – не гневи ты Господа.
Говорят: не пей в раджаб – этот месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – чтобы пить за Господа.»
11
«Говорят: не пей в шабАн – не гневи ты Господа.
Говорят: не пей в раджаб – этот месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – чтобы славить Господа.»
12
«Говорят: не пей в шабАн – пусть не месяц Господа.
Говорят: не пей в раджаб – этот месяц, Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – славный месяц Господа.»
13
«Говорят: не пей в шабАн – пусть не месяц Господа.
Говорят: не пей в раджаб – этот месяц, Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – славить месяц Господа.»
14
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророку Господа.
Говорят: не пей в раджаб – этот месяц, Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – дар Вина от Господа.»
15
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророка Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц, Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – дар всем нам от Господа.»
16
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророка Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц, Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – дар Вина нам Господа.»
17
«Говорят: не пей в шабАн – дар пророка Господа.
Говорят: не пей в раджаб – славный месяц Господа.
Оба месяца — и посланника, и Господа?
Остаётся рамадан, – пить Вина нам Господа.»
ОТВЕТ:
1
Я не пью по выходным и субботам праздную
Веру трезвости в умы и свободу праздную
От беспечности скоморошничая праздную
За Вино своей судьбы от сумы я праздную
2
Я не пью по выходным и субботам праздную
Веру трезвости в умы и свободу праздную
От беспечности скоморошничая праздную
За Вино своей тюрьмы и сумы я праздную
3
Я не пью по выходным и субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино своей судьбы от любви я праздную.
4
Я не пью по выходным и субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино своей судьбы от любви — не праздную.
5
Я не пью по выходным и субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино своей любви от судьбы — не праздную.
6
Я не пью по выходным и субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино – своей любви – не бегу, а — праздную.
7
Я не пью по выходным и субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино – своей любви – я не пью, а — праздную.
8
Я не пью по выходным и субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино – своей любви – я не зря ведь — праздную.
9
Я не пью как пилигрим по субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей любви – не бегу, а — праздную.
10
Я не пью как Херувим по субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей любви – не бегу, а — праздную.
11
Я не пью как Серафим по субботам – праздную.
Веру трезвости в умы и свободу – праздную.
От беспечности скоморошничая праздную.
За Вино – Твоей любви – не бегу, а — праздную.
Другие статьи в литературном дневнике: