Рецензии на произведение «The Beatles Things We Said Today Смысл этих слов»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
С удовольствием мысленно и по памяти «спел», с удовольствием мысленно и по памяти «станцевал», как 50 лет назад.
Спасибо. Порадовали.
Вячеслав Билык 02.10.2021 15:24 Заявить о нарушении
Песня эта - одна из самых любимых моих у Битлз, но переводом не очень доволен. Не совсем точен по смыслу, да и к ударениям были вопросы. Осталась небольшая неудовлетворённость. Здесь у нескольких авторов есть переводы поточнее…
Иван Яков 05.10.2021 19:43 Заявить о нарушении
Интересно открывать смысл давно известных песен, при этом узнавая, сколь кропотливой была работа. Твоя работа, Иван!
Удачи :)
Светлана Анджапаридзе 30.11.2017 12:41 Заявить о нарушении
Спасибо за твой отзыв! Мне не очень нравится этот перевод, потому что мне кажется, что ударение в куплетах падает на второй слог. Или я ошибаюсь? Что ты можешь сказать?
Над иллюстрацией я голову не ломал: попросту "слизал" с одного старого английского сборника, где она была к этой песне. Есть предположение, что иллюстратор имел в виду, что подруга разлучённого с ней героя песни находится в положении. А почему памятник - не знаю, художественная фантазия, наверное...
Иван Яков 01.12.2017 08:15 Заявить о нарушении
Снова прослушала. По-моему всё же на первый ударение, или есть строки где первый и второй слоги равноценны, то есть оба удрарные. Поётся гладко, как мне кажется!
Ага, памятник на память)))
Светлана Анджапаридзе 01.12.2017 12:56 Заявить о нарушении
Иван, отличный перевод - лучше, чем мой. Пропел, вопросов нет. От души поздравляю тебя! Жалко только, что у битлов с фантазией туговато, поэтому если хочешь быть точным, то из их "штанов" не выпрыгнешь.
С другой стороны, сегодня коллеги по работе, прочитав мой свежий перевод вещи "And I Love Her", заметили, что битловские тексты на русском слишком просты и скучны, а потому их надобно слегка приукрашивать, добавлять романтизма что ли, чтобы заинтересовать разновозрастную публику.
С уважением,
Валерий Дмитриев 05.04.2016 08:00 Заявить о нарушении
Насчёт битловских текстов скажу своё мнение: конечно, не шедевры, но этого и не требуется. Для меня в их песнях всегда важнее всего была мелодия, музыка, а слова являются лишь дополнением. И Битлы прежде всего композиторы и музыканты, а потом уже поэты. Они сначала сочиняли мелодию, а потом уже подбирали к ней слова. Если сначала рождались слова (как было позже у Леннона), то мелодии уже редко получались яркими и запоминающимися.
С уважением,
Иван Яков 05.04.2016 08:22 Заявить о нарушении
Иван, недавно попал на эту страничку, но много чего почитал. Нравится следование ритму оригинала с сохранением смысла близко к тексту. Но в этом переводе кое-где сместились ударения. Хорошо бы поменять порядок слов. Например:
Ты скажи, что будешь
Век любить меня...
Что меня ты любишь,
Где бы ни был я.
С уважением,
Евген Соловьев 05.04.2012 23:24 Заявить о нарушении
You sAy you will lOve me
Ска- жИ, что ты бУ- дешь
You`ll bE thinking Of me
Что тЫ меня лЮ-бишь,
Где бЫ ни был Я.
Т.е. ударение на более продолжительном слоге. Наверное, я в чём-то ошибаюсь, может быть это не совсем по-английски: ударение на сказуемом?
Выход вижу такой: составить слова таким образом, чтобы ударение могло падать на любой из слогов, например:
ДАй знАть, что ты любишь... и т.д.
Иван Яков 07.04.2012 14:17 Заявить о нарушении
Ю сэй Ю вил
Евген Соловьев 08.04.2012 12:44 Заявить о нарушении
YU say yU will lO-ov mE If i hAv to gO.
YU'll be thInking Of me, sOmehow I will knOw.
С уважением,
Евген Соловьев 08.04.2012 13:07 Заявить о нарушении
Для интереса/хохмы: обнаружил сходство моего нынешнего перевода по ударениям с текстом гимна СССР, потом подправил его немного и попробывал петь на битловскую мелодию "Things...":)):
СоЮз нерушИмый
МогУчий соЮз
СплотИла навЕки
ВелИкая Русь.
Интересно, какой здесь размер?
Иван Яков 09.04.2012 09:44 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 09.04.2012 16:52 Заявить о нарушении
С уважением...
Иван Яков 10.04.2012 07:46 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 10.04.2012 17:12 Заявить о нарушении
Иван Яков 10.04.2012 17:33 Заявить о нарушении