Рецензия на «Чарльз Маккей. Нет врагов» (Нина Пьянкова)

Нина, сравните с моим переводом:

Ты говоришь, что у тебя
Одни друзья и нет врагов ?
Увы, мой друг, гордиться нечем;
Тот, кто, не пожалев себя,
Готов влезть в драку, ДОЛЖЕН их иметь.
Иначе труд твой неприметен,

Ты подлеца не уличил,
От правды ложь не отличил,
Мир от тебя не знал добра,
Ты трусом в драке был всегда.
Спасибо за подборку цитат в отношении переводов на вашей странице. Их надо бы почитать некоторым нашим переводчикам, ревностно следящих за "точностью" перевода. - ВП

Виктор Постников   25.10.2012 16:31     Заявить о нарушении
Виктор, такие стихотворения хороши, как упражнения для работы над техникой, оно было на "Переводных картинках". Почти все варианты были похожи друг на друга. Ваш перевод точно передаёт содержание.
Вы правы, цитаты дают бОльшую свободу для выбора форм и средств для перевода, всегда можно сослаться на авторитетное мнение ))
Я немного занималась теорией перевода (для себя), единого мнения нет. Всегда интересно читать дискуссии авторов на эту тему на стихире, иногда полезно. Но переводы здесь не популярны.

Нина Пьянкова   25.10.2012 19:52   Заявить о нарушении
Я тоже занимаюсь теорией перевода "для себя". С переводчиками разговора не получается. Всегда мелкие претензии. Я заметил, что с переводчиками-женщинами у меня больший контакт и взаимопонимание.

С дружеским приветом
ВП

Виктор Постников   17.09.2013 02:15   Заявить о нарушении
Виктор, Вы правы, мужчины, в том числе и переводчики, больше склонны к теориям и любят систематизировать, создавать множество теорий. Особенно непримиримы те, кого печатают. А уж если двое или трое переводят одного автора, то дискуссии бывают нешуточные. это и понятно - конкуренция. Я тоже предпочитаю на эту тему не говорить. Тем более, знаний маловато, я не профи. Но всегда интересно читать мнения профессиональных переводчиков, с чем-то соглашаясь, что-то подвергая сомнению. Главное всё-таки результат. Вам удачи.

Нина Пьянкова   17.09.2013 05:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нина Пьянкова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Постников
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.10.2012