Чарльз Маккей. Нет врагов

Не нажил, говоришь, врагов?
Позор, мой друг, а не заслуга.
Кто честь отстаивать готов,
Тому бывает в жизни туго.
Коль нет врагов, со всеми мил,
Вполсилы, знать, ты жизнь прожил.

Ты пнуть предателя не смог
Ты не изобличил подлог,
Ты не сорвал со лжи покров.
Признай: у труса нет врагов.


Charles Mackay
“No enemies”

You have no enemies, you say?
Alas, my friend, the boast is poor.
He who has mingled in the fray
Of duty, that the brave endure,
Must have made foes. If you have none
Small is the work that you have done.

You`ve hit no traitor on the hip,
You`ve dashed no cup from perjured lip,
You`ve never turned the wrong to right,
You`ve been a coward in the fight.


Рецензии
Нина, увидела Вас в списке читателей и заглянула к Вам на минутку. Открыла первое стихотворение, не выбирая, и ахнула)
Это надо же мне так удачно попасть именно сегодня!
Поразительное пересечение, поразительное..

Людмила Станева Переводы   28.05.2020 11:53     Заявить о нарушении
Люда,
полностью принимаю и поддерживаю Вашу принципиальную позицию
по отношению к многочисленным "переводчикам" эпохи "гугл переводчика",
которые перепирают всё, что под руку подвернётся. Проверяла несколько раз
такие "переводы", особенно нерифмованные, через автопереводчик - совпадение
стопроцентное, только падежные окончания подправлены. Если бы они выставляли это под своими именами, думаю, гугл бы не обиделся. Но они всё это размещают под именами талантливых поэтов, чтобы получить очередную порцию оппов от собратьев
по стихире. К сожалению, ни к какой критике, как и к здравому смыслу, они не восприимчивы. Продлжайте делать свои прекрасные переводы, которые помогут думающему читателю отличить божий дар от яичницы.

Нина Пьянкова   28.05.2020 17:30   Заявить о нарушении
"Если бы они выставляли это под своими именами, думаю, гугл бы не обиделся. Но они всё это размещают под именами талантливых поэтов, чтобы получить очередную порцию оппов от собратьев"/!/
Вы меня понимаете, Нина.
Но знаете, меня последнее время беспокоят не только – и не столько – любители "попереводить чего-нибудь против усыхания мозгов"©, сколько сама эта тенденция и люди, которые форсируют весь этот процесс разными способами. Ведь среди его генераторов есть довольно много хороших поэтов, "члены литературных союзов и международных фондов, издатели и журналисты, писатели и поэты" – как сами они себя позиционируют в публичном пространстве! Зачем это им нужно – я давно поняла и не раз писала об этом:
В частности, здесь:
– Зачем, выражаясь ее же языком, "профессиональному писаке, члену разных союзов" это надо?
На этот вопрос она ясно ответила сама в одном из своих сообщений автору, испортившему не одну сотню произведений великих поэтов и упрямо продолжающему портить все новые и новые стихи, представляя творчество и имена талантливых людей в жалком, ничтожном виде.
"Для меня Ваши переводы являются своего рода популяризацией моего творчества" , - пишет"професиональный писака и член всевозможных союзов" халтурщице, похвалив ее очередную абракадабру и не обременяя себя критическим анализом и помощью любительнице. Надо ли удивляться, что после такого признания "членом союзов" халтурщица, с присущей ей самонадеянностью и косноязычием, снова взялась "переводить классику", бессовестно извращая талантливые стихи?
А что же "писака"? А "писака" опять советует полуграмотной "популяризаторше своего творчества":
"А некоторые - это кто? Завистники? А зачем обращать внимание на людей, которые так и норовят сделать кому-то бяк Таких проще занести в чёрный список - и пускай радуются. На этом сервере люди общаются, знакомятся, дружат, пишут, учатся друг у друга. А портить настроение кому-то - это так пошло, низко, даже мерзко. Таких людей лучше обходить стороной. В чёрный список их! На зло таким - ЖИВЁМ! С теплом".

Меня сегодня более всего тревожит, кому от этого "тепло"...
Жизнь сходит на нет и хочется оставить своим детям и внукам чистый мир, светлое слово, а вместо этого горы словесного хлама, виртуальные свалки..
А ведь поколение, идущее вслед за нами – дигитальное и буквально живет в интернете..Что с ними будет? К тому же, почувствовав себя чуть ли "профи" такие любители и в реальном пространстве начинают развивать бурную деятельность: создавать свои конкурсы, сдружения, издавать книги, которые прямо или косвенно уже формируют определенную среду, вкусы – вернее, безвкусицу. И этом новом мире жить нашим детям и внукам(
Откроет ли молодой человек с таким испорченным вкусом и слухом хорошую книгу вообще?(((

Людмила Станева Переводы   29.05.2020 11:20   Заявить о нарушении
ps.извините за многословие..накипело((

Людмила Станева Переводы   29.05.2020 11:21   Заявить о нарушении
Люда,
пусть Вас не вводят в заблуждение всевозможные союзы и членство в них, так называемых, переводчиков со стихи.ру. Есть Союз писателей России он является правопреемником Союза писателей РСФСР. Основан в 1958 году.
Это общественная некоммерческая организация, как правило, поэты, состоящие в этом союзе, не рекламируют себя на своей странице. Они просто пишут замечательные стихи.
Если кликнуть вверху страницы стихи.ру на надпись «о портале», то можно прочитать о правах авторов и об административных нарушениях и т.д. Но нет ни одного пункта, предусматривающего ответственность за размещение пр-ий низкого качества.
Там же есть информация, цитирую:
Портал Стихи.ру работает под эгидой Российского союза писателей
Российский союз писателей — общероссийская общественная организация, зарегистрированная в Министерстве юстиции РФ и имеющая представительства в большинстве субъектов Российской Федерации. Важнейшая задача Российского союза писателей – создание творческой среды, которая помогает каждому автору наиболее полно реализовать свой потенциал и добиться признания читательской аудитории.

Привлекая Интернет и современные технологии, Российский союз писателей стремится сделать доступными произведения современных авторов самому широкому кругу лиц, способствует их плодотворному творческому взаимодействию, укреплению профессиональных связей, общению и обучению.
Чувствуете разницу: Союз писателей России (никакого отношения не имеющий к стихире) и Российский союз писателей, который с распростёртыми объятиями примет в свои ряды любого графомана за деньги. Раньше надо было заплатить за членский билет 5000 рублей, сейчас не знаю.
Помните песенку:
Пока живут на свете хвастуны,
Мы прославлять судьбу свою должны.

Какое небо голубое!
Мы не поклонники разбоя!
На хвастуна не нужен нож,
Ему немножко подпоешь
И делай с ним, что хошь.

Нина Пьянкова   29.05.2020 15:20   Заявить о нарушении
как только увидите на странице надпись "член Российского союза писателей", знайте, за это членство "заплОчено" не талантом, а деньгами. Порталу стихи. ру выгодно зарабатывать деньги на тщеславии таких авторов, поэтому они будут плодиться и множиться, так же как и читатели-роботы.

Нина Пьянкова   29.05.2020 15:32   Заявить о нарушении
грустно всё это(

Людмила Станева Переводы   09.06.2020 20:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.