Фиеста

Фиесту Хэмингуэя прочитал несколько раз, один раз, даже, тогда еще мог, в оригинале. Первая его и действительная честная книга, без его последующего экстемального туризма, особенно, его военного туризма и прочих смакований. Понравилось все, кроме боя быков. Как в Защите Лужина все, кроме шахмат.
Кровь меня не смущает, работал немного на мясокомбинате. Не скотобойцом, но все видел. Не все скотобойцы станосятся садистами. Некоторые мужчины с многолетним стажем вполне спокойны и уравновешены. Женщины там все садистки. Пробегая с полуметровым ножом мимо живой свиньи такая может мимоходом одним точным движением вырезать ей глаз или отрезать ухо. Мужики сразу сказали мне новенькому, чтобы я держался от вошедших в раж баб подальше, а то и тебя прирежут. Со смешочками, но и с долей правды.
Самая мерзкая книга Хэмингуэя это Зеленые холмы Африки.
В его Островах в океане понравились длинноты: всяческие описания, особенно пьяная болтовня персонажей, хоть и урезанные американскими редакторами, имеющими там куда большую власть над книгой, чем авторы.
Другой не изданный при жизни его роман Райский сад в не очень плохом переводе не смог прочитать. Смакование жратвы, старческая похоть.
Маяковский, посетив корриду, высказал сожаление, что на рогах быков не установлены пулеметы. По сведениям, вычитанным из книг, в дорогих борделях популярностью пользовались проститутки одетые матадорами.


Рецензии
Kashkin's school brought Hemingway's translations closer to the Russian classics.
And in the original, unfinished sentences, torn syntax, obscenity, and where synonyms were selected in Russian, Ham constantly chews and chases one word.

Юрий Извеков Улан-Удэ   29.01.2024 16:59     Заявить о нарушении