VII. Английский сонет. Глава Гнездо Певчих Птиц 24

Елена Сергеева 28
VII. АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ Глава Гнездо Певчих Птиц. ( 241-280)


ШКОЛА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО СОНЕТА

 https://m.vk.com/photo-222935014_457239017
********************************************

ПСИХОДЕЛИКА ИЛИ ТРИ ДЕ ПОЭЗИЯ

http://stihi.ru/avtor/psid3

http://stihi.ru/2025/06/22/3458
**********************************

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

Приглашаем принять участие в создании сборника АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ. Глава: Гнездо певчих птиц.

СОНЕТ ТОМАСА УАЙЕТТА

История английского сонета началась с ошибки допущенной Томасом Уайеттом при переводе итальянских сонетов. Данный дериват был узаконен как английская форма сонета Генри Говардом, т.е. в английской поэзии это стало промежуточным явлением... На сонет в России Серебряного века, настоящий его взлёт, наибольшее влияние оказал Аполлон Григорьев, определив для себя именно сонет Уайетта базовой формой. Поэтому практически у всех известных поэтов Серебряного века можно встретить именно этот дериват.


ПИШЕМ СОНЕТ ПО СХЕМЕ ТОМАСА УАЙЕТТА

aBBa aBBa cDDc EE

И ВАРИАНТЫ.

AbbA AbbA ccDD ee
aBBa aBBa CddC ee

( ДВА ПЕРВЫХ КАТРЕНА НА ДВЕ РИФМЫ.
 
*****************

АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ
AbAb CdCd EfEf GG.

ЗАКОЛЬЦОВАННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ
AbAb CdCd EfEf AA.
*******************

И ВСЕВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАЦИИ ЭТИХ СХЕМ
***

СОНЕТ ДОЛЖЕН СОСТОЯТЬ ИЗ 14 СТРОК.
5 - и СТОПНЫЙ ЯМБ!
ЧЕРЕДОВАНИЕ МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ РИФМЫ.

******************************

НАЧАЛО:
I. Английский сонет ( 1-40)
http://stihi.ru/2025/06/05/7651

II. Английский сонет ( 41-80)
http://stihi.ru/2025/06/18/6729

III.Английский сонет ( 81-120)
http://stihi.ru/2025/06/20/7408

IV. Английский сонет ( 121-160)
http://stihi.ru/2025/06/26/7262

V.  Английский сонет  ( 201-240)
http://stihi.ru/2025/06/27/7018

VI. Английский сонет (241-280)
http://stihi.ru/2025/06/29/6758
*********************************
ПРОДОЛЖЕНИЕ:

241. - Весна моя вдруг стала ноябрем/
       Мира ПОЛЯНСКАЯ


242. - На дне морском подводные растенья/
       Константин БАЛЬМОНТ (1867-1942)


243. - Весенним днем о чем грустят березы?/
       Анна ХУРАСЕВА


244.  - У капельки так много разных дел/
       Елена СЕРГЕЕВА
   
       

245.  - Люблю стихотворение - порыв/
        Мира ПОЛЯНСКАЯ


246.  - Как Бытия недолговечен день!/
        Сергей АСЛАНОВ


247.  - На кандалах моих закрыл замок/
        Сергей АСЛАНОВ


248.  - Титания! Пусть вечно над тобой/
        Аполлон ГРИГОРЬЕВ (1822-1864)


249.  -  Есть у поэтов давние права,/
        Аполлон ГРИГОРЬЕВ (1822-1864)


250.   - У Неба нет сокровища дороже -/
         Сергей АСЛАНОВ


251.   - Мой друг, ты пировать сюда пришёл?/
         Сергей АСЛАНОВ


252.   - Текущих дней пустая суета/
         Сергей АСЛАНОВ


253.   - Не наполняет радости кувшин/
         Елена СЕРГЕЕВА


254.   - Нам ложных чувств кривые зеркала/
         Елена СЕРГЕЕВА


255.   - Любовь, мой друг, – волшебный адамант,/
         Сергей АСЛАНОВ


256.   - Смешна с нарядом вечная проблема/
         Елена СЕРГЕЕВА


257.   - «Дай сердце мне твое неразделенным», /
         Константин БАЛЬМОНТ (1867-1942)


258.   - Петух рассветный трижды прокричал./
         Елена СЕРГЕЕВА
         


259.   


260.   - Мой друг, когда в апреле соловей/
         Сергей АСЛАНОВ


261.   - Елоховский Богоявленский храм/
         Анна ХУРАСЕВА


262.   - Мой друг, когда весёлый кипарис/
         Сергей АСЛАНОВ


263.   - Стремясь помочь Небесному Творцу,/
         Сергей АСЛАНОВ


264.   - Святых ночей в угрюмом кабинете,|
         Лев КОБЫЛИНСКИЙ (ЭЛЛИС) (1879-1947)


265.   - Не первый лист упал к моим ногам:/
         Филарет ЧЕРНОВ (1876-1940)


266.   - Мое несовершенство перед Богом,/
         Томас УАЙЕТТ (1503-1542)
         Перевод: Леонид Фокин


267.   - Снегами занавешено окно,/
         Анна ХУРАСЕВА


268.   - Небесных воинств всемогущий Вождь/
         Сергей АСЛАНОВ


269.   - В масштабах Океана мирозданья/
         Сергей АСЛАНОВ


270.   - Макушка лета в солнечном июле,/
         Сергей АСЛАНОВ


271.   - Играй, скрипач, мелодию судьбы/
         Елена СЕРГЕЕВА


272.   - Мой друг, я спел Погоде столько песен/
         Сергей АСЛАНОВ


273.   - Июньская жара – макушка лета./
         Анна ХУРАСЕВА


274.   - Заколосились всходы летних дней/
         Анна ХУРАСЕВА


275.   - Отрадно мне, что есть " Вишневый сад",/
         Елена СЕРГЕЕВА


276.   - А я вчера расстроилась - капель./
         Елена СЕРГЕЕВА


277.   - Две тени тучей надо мной нависли:/
         Екатерина ЧАУСОВА


278.   - Над постулатом, словно ты – Хаям,/
         Екатерина ЧАУСОВА


279.   - — Ну сколько можно об одном и том же:/
         Екатерина ЧАУСОВА


280.    - Священны клятвы, Рим неоспорим./
         Екатерина ЧАУСОВА

         
**********************************

241. Мира ПОЛЯНСКАЯ
http://stihi.ru/2024/02/16/5019
Английский закольцованный сонет
aBaB cDcD eFeF aa

Весна моя вдруг стала ноябрём
С его пустым, простуженным пространством.
Лекарством служат томики Басё -
Трехстишия пленят непостоянством.

Казалось, всё понятно, прост наш мир
С его цветами, утром и туманом.
Но каждый раз с досадой, словно Лир,
Терзаюсь глупостью самообмана.

На небо,смотришь, мрак и темнота...
Вдруг понимаешь - тайна мирозданья!
Шик бабочки... Пленяет красота?
В ней радость жизни!  Где след увяданья?

Останавись, мгновение!.. Споём? -
"Весна моя вдруг стала ноябрём..."


242.  Константин БАЛЬМОНТ (1867-1942)
Сонет Уайетта
AbAb AbAb CddC ee

На дне морском подводные растенья
Распространяют бледные листы
И тянутся, растут, как привиденья,
В безмолвии угрюмой темноты.

Их тяготит покой уединенья,
Их манит мир безвестной высоты,
Им хочется любви, лучей, волненья,
Им снятся ароматные цветы.

Но нет пути в страну борьбы и света,
Молчит кругом холодная вода.
Акулы проплывают иногда.

Ни проблеска, ни звука, ни привета,
И сверху посылает зыбь морей
Лишь трупы и обломки кораблей.


243.  Анна ХУРАСЕВА
http://stihi.ru/2025/07/08/5890
Сонет Уайетта
AbbA bAAb CddC ee

Весенним днём о чём грустят берёзы?
По тоненьким стволам струится сок,
И проходящим, явно невдомёк
О чём красавицы горюют слёзно.

Листву ласкает нежный ветерок
Игриво, и немного несерьёзно,
И отголоском гроз наполнен воздух,
Но громовержец ненадолго смолк.

И понемногу оживились птицы,
Вдруг захотелось распахнуть окно,
Напеть романс, что позабыт давно,
Есенинским задором насладиться,
Испить берёз живительный настой
Весенним днём на просеке лесной.


244. Елена СЕРГЕЕВА
http://stihi.ru/2025/07/09/402
Сонет Уайетта
aBBa BaBa ccDD ee

У капельки так много разных дел :
Брильянтами покрыть наряды розы,
Наполнить соком белые березы,
Слёзой омыть сонет, что нерв задел.

От поцелуя крепкого мороза
Снежинкой замерзать ее удел.
Но друг - Апрель весны разбудит грёзы,
И вновь капелью голос зазвенел.

Хоть капелька мне близкая родня,
Течет рекою сонной кровь моя,
Забыв, что значит бить копытом резво.
Но рассудивши философски - трезво,
Решила капли бег не торопить,
Смакуя, мёд любви и жизни  пить.



245.  Мира ПОЛЯНСКАЯ
http://stihi.ru/2025/07/08/5488
aBBa aBBa cBBc DD

Люблю стихотворение-порыв,
В котором чувство вспыхнуло мгновенно,
Не пересказ, не отклик, - штрих забвенный,
Порхание, космический прорыв.

Споёт ли соловей под кроной ив
Шкатулки музыкальной повторенье?
Рожденное из тишины волненье -
Талант его - живой воды мотив.

Для каждой птицы голос - Божий дар,
Рассветный луч - смычок для
вдохновенья,
Лесная чаща - сцена наслажденья -
Пусть разыграется в душе пожар!

В траве кузнечик весело стрекочет.
Природа многим голову морочит.


246. Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/09/2505

Sonetto di risposta
На сонет Миры Полянской
241. Весна моя вдруг стала ноябрём
http://stihi.ru/2024/02/16/5019
.
aBaB cDcD eFeF gg
.
Как Бытия недолговечен день!
Едва начавшись, солнечное утро
Опять уйдёт в таинственную тень,
Рассыпавшись на блёстки перламутра.
.
Как сладок и чудесен майский мир -
Цветы, надежды, пелена тумана.
Но как смертелен этот эликсир
Красивого, как бабочка, обмана.
.
Холодный ветер пруд покроет льдом
И, лепестки у розы обрывая,
Май умудрится сделать ноябрём,
На сердце вечный холод оставляя.
.
Туманна гладь холодного стекла.
Когда весна, покинув сад, ушла.


247.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/09/6303

 Sonetto di risposta
                На сонет Елены СЕРГЕЕВОЙ
                98. Зачем, скажи, приходит хмурый день?
                http://stihi.ru/2025/07/01/7651
Сонет Уайетта
aBBa aBBa CddC ee

На кандалах моих закрыл замок
Осенний хмурый день, как злой тюремщик.
На небесах надежды вечный сменщик,
Хранитель-ангел, видно, занемог.

И на душе сплошная дребедень,
Как слёзы Неба, капли на деревьях,
Притихли птицы мокрые в кочевьях
И на земле - бескрылый серый день.

Когда-то лето страсти жаркой пело
Осанну. Сердце вторило стократ,
Но счастье, лип медовый аромат,
Впитав, лазурной птицей улетело.

А нынче - время северных ветров,
И холод одиноких вечеров.


248.  Аполлон ГРИГОРЬЕВ (1822-1864)
Сонет Уайетта
aBaB aBaB cDDc ee

Титания! Пусть вечно над тобой
Подруги-сильфы светлые кружатся,
Храня себя средь суеты дневной,
Когда легко с толпой душе смешаться,

Баюкая в безмолвный час ночной,
Как тихим сном глаза твои смежатся.
Зачем не я твой дух сторожевой?
Есть грезы… Им опасно отдаваться.

Их чары сильны обаяньем зла,
Тревожными стремленьями куда-то;
Не улетай за ними, сильф крылатый,
Сияй звездой, спокойна и светла,
В начертанном кругу невозмутима,
Мучительно, но издали любима!


249. Аполлон ГРИГОРЬЕВ (1822-1864)

Сонет Уайетта
aBaB aBaB cDcD ee

Есть у поэтов давние права,
Не те одни, чтоб часто самовольно
Растягивать иль сокращать слова
Да падежи тиранить произвольно;

Есть и важнее: тем, кого едва
Назвать вы смеете  –  и с кем невольно
Смущаетесь при встрече, слова два
С трудом проговорите… смело, вольно

Вы можете эпистолы писать…
Я выбрал формы строгие сонета;
Во-первых, честь Италии воздать
Хоть этим за радушие привета
Мне хочется, а во-вторых, в узде
Приличной душу держат формы те!


250.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/05/21/2206
Английский сонет
AbbA CddC eFFe GG

У Неба нет сокровища дороже -
Лишь раз даются юность и талант.
Утратить драгоценный бриллиант
За чаркой в кабаке гуляка может.

Себя потом жалеет, чуть не плача.
Заполнив жизнь бесцельной суетой -
Граничит с беспросветной нищетой
В пустой казне такая недостача.

День на словах, как золото, ценя,
Болтливый бережливости глашатай
Доходы компенсирует растратой,
Мгновения бездарно хороня.

Повторный дар не светит и в помине.
Не жги таланты, как дрова в камине.


251. Сергей АСЛАНОВ
     Sonetto di risposta
                На сонет Елены СЕРГЕЕВОЙ
                72. Струится жёлтый воск на белый мрамор
                http://stihi.ru/2025/06/18/6708
Английский сонет
aBaB cDcD eFeF gg

Мой друг, ты пировать сюда пришёл?
Имей в виду (совсем не в укоризну!):
Готов для пира поминальный стол,
И кто-то в этот час справляет тризну.

В небесном Горнем храме слышен хор
Бесплотных и крылатых херувимов -
Судьба над кем-то занесла топор,
К иным злодейка более терпима.

Неразделимы Радость и Печаль -
Попутчицы твои. Всех ждёт Дорога,
Конец скрывает Времени спираль -
Ад, или вечный пир. Всё - воля Бога.

Увы, весь этот мир устроен так -
Один в гробу, другой спешит в кабак.


252.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/10/7641
   Sonetto di risposta
                На сонет 248. Титания! Пусть вечно над тобой
                Аполлон ГРИГОРЬЕВ (1822-1864)
Английский сонет
aBBa cDDc EffE gg

Текущих дней пустая суета
Несёт извечных дел водоворотом.
Мысль о тебе невидимым оплотом
Мне служит, наподобие щита.

Пусть зеркало твоё не отразит
Минувших лет следы на нежной коже.
Я помолюсь - тогда Судьба, быть может,
Стрелой беды тебя не поразит.

Подруге легконогой Оберона
Пусть Время сдаст позиции в борьбе -
Подаренная эльфами тебе,
Пускай сияет юности корона.

И, не сдаваясь вечным козням зла,
Будь молода, спокойна и светла.


253.  Елена СЕРГЕЕВА
http://stihi.ru/2025/07/11/325

Сонет Уайетта
aBaB aaBB cDcD EE

Не наполняет радости кувшин
Поток пустых бессмысленных мечтаний.
Веселью без надежды путь один:
Ворвутся ветры злых воспоминаний,

Сорвав иллюзий тонкий палантин.
Сомнений дух, унынья господин
Вернется из далёкого изгнанья
С букетом запоздалых оправданий.

А где-то за морями есть исток
Любви, что отбирает сон покоя.
Играет светлоокий пастушок
Зарю. И небу розовому вторя,
В садах далеких утреннего рая
Сухой миндаль, проснувшись,
Расцветает.


254.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/11/4971

Sonetto di risposta
На сонет 4.Внутри меня кривые зеркала
Мери СИНДИ (1561-1621)
Перевод: Леонид Фокин

Английский сонет
aBBa cDDc EffE aa
.
Нам ложных чувств кривые зеркала
Картину мира показав, лукавят,
Зато потом обиды душу плавят,
Как слиток из горячего стекла.
.
С глазами наше сердце спор ведёт,
И, безотчётно чувствуя угрозу,
Живописует нам метаморфозу,
Что в небесах вот-вот произойдёт.
.
Глаза же, хоть и чётко различают
Следы гнетущей сердце тишины,
Предвестников беды со стороны
Хмельного чувства редко замечают.
.
Как часто шепчут, будто тьма светла
Нам ложных чувств кривые зеркала.


255. Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/11/6061

Sonetto di risposta
На сонет 6. Подарок мой – старинный бриллиант
Джон ХАРИНГТОН Старший John Harington (1517-1582)
Перевод: Леонид Фокин

 Английский сонет
aBBa cDDc EffE gg
.
Любовь, мой друг, – волшебный адамант,
Сверкающий, чистейший, драгоценный.
Душа - его оправою бесценной
Сверкает, оттеняя бриллиант.
.
Она без чувства - пепел и зола,
Что даже искрой Божьей не согрета,
Но с ним - словами Нового Завета
Звонить готовы все колокола.
.
И даже плоть, подверженная тленью,
Готова дать Всевышнему обет,
Что души, на стекле оставив след,
Когда-нибудь одною станут тенью.
.
Коль замолчат любви колокола,
Останется горсть пепла и зола.


256.  Елена СЕРГЕЕВА
http://stihi.ru/2025/07/12/376

Сонет Уайетта
AbAb bbAA CdCd EE

Смешна с нарядом вечная проблема
Весёленькой ромашке луговой.
Мне что ни дай, сыщу я непременно
Изъян: не тот фасон, не тот покрой.

Она брильянтом белым над травой
Приветливо качает головой
Кудрявым облакам , своим кузенам.
Прекрасна днём и ночью неизменно.

Нет к новенькому платью палантина —
Томлюсь тоскою с самого утра.
Листвою прошуршала осень мимо.
Апрель отплакал. Роза отцвела...

А я всё холю глупые замашки,
Не замечая мудрости ромашки.


257.  Константин Бальмонт (1867-1942)
Сонет Уайетта
AbbA AbbA cDDc EE

«Дай сердце мне твое неразделенным», –
Сказала Тариэлю Нэстан-Джар.
И столько было в ней глубоких чар,
Что только ею он пребыл зажженным.

Лишь ей он был растерзанным, взметенным,
Лишь к Нэстан-Дарэджан был весь пожар.
Лишь молния стремит такой удар,
Что ей нельзя не быть испепеленным.

О Нэстан-Джар! О Нэстан-Дарэджан!
Любовь твоя была – как вихрь безумий.
Твой милый был в огне, в жерле, в самуме.

Но высшей боли – блеск сильнейший дан.
Ее пропел, как никогда не пели,
Пронзенный сердцем Шота Руставели.


258. Елена СЕРГЕЕВА
http://stihi.ru/2025/07/13/6065
Сонет Уайетта
aBBa aBBa cDDc EE

Петух рассветный трижды прокричал.
Костёр погас. А что же Пётр? Он Плачет.
Повтор событий не переиначит.
Кровавый дождь струится по плечам.

Остыло сердце к пламенным речам,
Усталым пульсом шепчет : Хватит хватит.
ПолУношная вздрогнула свеча
От дьявольского вздоха, не иначе.

Лучом коснулся тёплым невзначай
Твой голос. Звуки прочие забыты.
И жажда тишины так ненасытна
Душе, что научилась вдруг молчать.

Благослови на всякий день расслышать
Молитовку, дарованную свыше.




259. 


260.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/12/1007

Английский сонет
aBaB cDcD EfEf GG

Мой друг, когда в апреле соловей
Задумал свить гнездо своей подруге
То пользы нет искать среди ветвей
Следы непримечательной пичуги.

В цветущем мае труженик садов
В пылу любовной, ласковой осады
Подругу пеньем радовать готов,
Ночами распевая серенады.

В июне вместо песен и конфеток,
Как ни была пора любви сладка,
Артист спешит куда-то в гущу веток,
Чтоб принести любимой червячка.

Союз влюблённых Небеса оформят,
Но соловьиху песнями не кормят.


261.  Анна ХУРАСЕВА
http://stihi.ru/2025/07/12/5438
Сонет Уайетта
 aBBa BaaB cDDc EE

Елоховский Богоявленский храм
Для прихожан излюбленное место,
Здесь радости и горести уместны,
Смешались ненароком, пополам.

Обыкновенным, серым днём воскресным,
Случайно, по оставленным следам,
Зашла в украшенный свечами храм,
Мерцающий почти нетварным блеском.

Он в годы лихолетий, смут и войн,
Подобно маяку вселял надежду,
В житейском море, в суете безбрежной,
Стал лестницей меж небом и землёй.

От круговерти праздничной столицы,
Укроюсь в храме, тихо помолиться.


262.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/13/2014
               Sonetto di risposta
                На сонет 97. Счастливый путь
                на берега Фокиды!
                Василий ЖУКОВСКИЙ (1783-1852)
Английский сонет
aBBa cDDc EffE gg

Мой друг, когда весёлый кипарис
На Родине свои расправил ветки,
Развешивать заморские конфетки
Для чудака - излюбленный каприз.

Бродячего кота его жирок
Вопить чужие гимны заставляет,
Пока его гордыня окрыляет,
Твердя, что он - почти что полубог.

Зато потом, голодный и холодный,
Обратно мчит заморский тощий гость,
Считая вечных сребреников горсть
В своей ладони, узенькой и потной.

Судьба, считай, беднягу обнесла -
Его дорога к Храму заросла.


263.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/13/3336

Английский сонет
aBBa cDDc EffE gg

Стремясь помочь Небесному Творцу,
Фасад у плоти лекарь подновляет,
И, что уже совсем не удивляет,
Былую свежесть придаёт лицу.

Искусник, понаделав запчастей,
Способен заменить желудок, почки
И, гладкости добавив оболочке,
Наставить внутрь титановых костей.

Все стены и стропила поменяет
За денежку затейник-Алладин.
Вопрос тогда останется один -
Зачем чердак волшебник сохраняет?

К чему старьё ненужное хранить?
Ведь нынче есть, чем крышу заменить.


264.  Лев КОБЫЛИНСКИЙ ( ЭЛЛИС )(1879-1947)
Сонет Уайетта
AbbA AbbA cDDc EE

Святых ночей в угрюмом кабинете,
клянусь, и здесь мой Ангел не забыл,
да, милый брат, все тот же я, что был,
передо мной раскрыты «Fioretti».
   
Была пора: мы верили как дети,
и век иной ту веру освятил.
он в Имени всю правду воплотил,
всю красоту – в едином силуэте;
   
вдруг ожил он, к нам постучался в дверь,
и был над нами голос: «Се Беата!..»
Он отошел. Мы знаем: без возврата.
Вот сирые, безумные теперь
мы со слезами молим Матерь Божью:
«Спаси сердца, опутанные ложью!»


265.  Филарет ЧЕРНОВ (1878-1940)

Сонет Уайетта
aBBa aBBa CdCd EE

СОНЕТ ОСЕННЕЙ УСТАЛОСТИ

…………………………….Е. Л. Кропивницкому

Не первый лист упал к моим ногам:
Их на пути моем легло без счета,
И странниц-птиц мне грустные отлеты
Не в первый раз следить по небесам.

Не в первый раз, склонясь к моим стихам,
Я отмечал, как бодрый дух работы,
Отяжелев, мне шепчет: «Нет охоты
Слагать стихи… пора на отдых нам…»

Да, устаю… Печально осень  клонит
Меня вздремнуть без мысли, без стихов,
И слушать, как осенний ветер стонет
В пустой трубе и не подыщет слов,
Раздельных слов своей глухой печали…
– Да, бодрый дух, мой верный друг, – устали!


266.  Томас УАЙЕТТ (1503-1542)
      Перевод : Леонид Фокин

AbbA AbbA cDD cEE

Мое несовершенство перед Богом,
Так очевидно, что лепи из слов,
Хоть облако, хоть сотни облаков
Дождь не омоет пыльные дороги.

Не выйдут из лесов единороги
Щипать траву у южных городов.
Не вспыхнут росы сказочных цветов
Внутри рассветных, солнечных потоков.

Гербы родов окутывает прах,
Бессилие – моя тропа отныне,
Ведущая в безмирные глубины,
Туда, где все окутывает страх,
Где все острее запах серы жженной,
Души освобожденно-обнаженной.


267.  Анна ХУРАСЕВА
http://stihi.ru/2025/07/13/4900
Сонет Уайетта
 aBBa aBBa cDDc ee

Снегами занавешено окно,
Колючие январские морозы
Рисуют лепестки озябшей розы,
А в комнате уютно и тепло.

Дороги рыхлым снегом замело,
В пуховых шалях белые берёзы,
Хохочет вьюга, будто бы назло,
И ждать гостей, пожалуй, несерьёзно.

Потрескивают весело дрова,
Мурлычет кот, пригревшись у камина,
И в этот миг подумаю наивно,
Надежда, вера, и любовь жива.

Пожаловали три сестры на чай,
Голубушка, подружек привечай!   


268.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/13/4909
Sonetto di risposta
                На сонет 266. Мое несовершенство перед Богом,
                Томас УАЙЕТТ (1503-1542)
                Перевод : Леонид Фокин
Английский сонет
aBBa cDDc eFFe GG

Небесных воинств всемогущий Вождь
Как видно, занят буднями походной,
Суровой жизни. Нивы плодородной
Дано не орошал надежды дождь.

Пусть воля Неба к нам пока щедра,
Но совершенства в наших душах квота
Уменьшилась. Разрозненна пехота
Защитников вселенского добра.

А зло, сомкнув ряды, ведёт полки -
Хранителей гербы бесследно тают,
В неволю наши души попадают.
Уловисты Лукавого силки.

Нас, как рабов, опутывают сети -
Увы, несовершенны даже дети.


269.  Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/14/521
AbAb CdCd EfEf GG

В масштабах Океана мирозданья
Надежда - это слишком хилый плот,
Поскольку наши вздорные желанья
Судьба легко о камень разобьёт.

Совет, который знают даже дети -
Будь ты хоть сам король, не забывай:
Светилу можно только на рассвете
Уверенно командовать: вставай!

Желая малость сладких абрикосов,
Не стоит прикупать пеньку и рожь.
Поменьше задавай, мой друг, вопросов.
Когда в ответ не хочешь слышать ложь.

В решеньях Небо неисповедимо,
Всегда желай того, что исполнимо.


270.  Сергей АСЛАНОВ

Sonetto di risposta
На сонет Анны Хурасёвой 115
"Макушка лета в солнечном июле"
http://stihi.ru/2022/09/02/6497
.
AbAb CdCd eFeF gg
.
Макушка лета в солнечном июле,
На нивах урожай уже созрел,
Дни легкокрылой птицей промелькнули,
И каждый пожинает, что хотел.
.
Идут дожди, и гром грохочет где-то.
Осенняя пора уже близка.
Всевышний обмолачивает лето
Из собранного года-колоска.
.
Направит Мельник доброю рукой
Все наши дни, как золотые зёрна -
Мгновения становятся мукой
На жерновах, что крутятся проворно.
.
Пусть длительность мгновений коротка, -
От каждого останется мука.


271.  Елена СЕРГЕЕВА
http://stihi.ru/2025/07/14/3308
aBaB cDcD eeFF gg

Играй, скрипач, мелодию судьбы.
Отпразднуем закаты и рассветы,
Покинув край, где были так немы
Холодные сонаты и сонеты.

Развей печали немощный туман,
Терзающий покоем голос скрипки.
Её молчанье — призрачный обман.
Удар смычковой молнии. Улыбка —

Душа взметнулась птицей к небесам.
Не мне, прошу, не мне. Моим стихам
Играй. Не дай угаснуть без надежды,
Что радостью Восток еще забрезжит.

Оттает сердце, твой услышав
плач.
Мелодию любви играй, скрипач.


272. Сергей АСЛАНОВ
http://stihi.ru/2025/07/14/4764
AbbA cDDc EffE gg
 
Мой друг, я спел Погоде столько песен
О времени, когда цвели сады -
В потоках с Неба льющейся воды
Мир сделался, увы, ужасно тесен.

Прелестница, заставив ворожить,
Говорунов запутала прогнозы,
И, обострив склерозы и неврозы,
Поэтам стала головы кружить.

Увы, Погода не имеет сраму -
Она себя бессовестно ведёт.
Когда-нибудь управу, да найдёт
Всевышний на разнузданную даму.

Пока же он управу не нашёл,
Поэту в помощь только мексидол.


273. Анна ХУРАСЕВА
 http://stihi.ru/2025/07/14/7080
AbbA bAAb AссAAA (вариация)
 
Июньская жара – макушка лета.
Настой лаванды, розы лепестки,
И бабочки чарующе легки,
Похожи на тебя – но так ли это?

Подобие цветочного балета,
Едва коснутся ласково руки,
Но в этом взмахе – капелька тоски,
Темнеет родинкой – твоя ли это?

Не каждому получится заметить,
То пятнышко на бархатном плече,
И заменить его нельзя ничем,
Неповторимое – ты знаешь это,
Оно всегда с тобой, твоя примета,
Как солнца поцелуй в разгаре лета.


274.  Анна ХУРАСЕВА
             На сонет Сергея Асланова
Наши дни, как золотые зёрна...
http://stihi.ru/2025/07/14/2332

.aBBa aBBa  CaCa DD (вариация)

Заколосились всходы летних дней
Подобно прорастающей пшенице,
Спеши мгновеньем каждым насладиться:
Сияньем солнца, радугой дождей.

Пух облаков и стая голубей,
Плывут неспешно белой вереницей,
И тёплым мёдом ласково струится
Янтарный отблеск солнечных лучей.

Ты мне скажи, ну разве ли не чудо?
У мальчика в руках воздушный змей,
А дед ему кричит с улыбкой мудрой:
«Беги быстрей, давай, беги быстрей!!!»
А он вздымая вихрь песчаной бури,
Летит стремглав, серьёзно брови хмуря.


275.  Елена СЕРГЕЕВА
http://stihi.ru/2025/07/15/1168
Английский сонет
aBBa CddC eFeF gg

Отрадно мне, что есть " Вишневый сад",
Варенье из крыжовника. И Палыч
Не даст лежать в болотной луже навзничь,
Храня словесной прочностью оград.

Брожу, играя с пенною волною,
Набравши райских яблочек карман.
А в синем море тает караван
Моих неразрешенностей с собою.

Мигает путеводная звезда.
Счастливый день — забытая
Заначка.
Мне кажется: я дама хоть куда.
Ну а порой, что дамина собачка.

О, мой непостижимый женский мир.
Ну что, гормон, кто нынче нам кумир?


276. Елена СЕРГЕЕВА
http://stihi.ru/2025/07/15/1247
aBaB cDcD eFFe GG

А я вчера расстроилась - капель.
Но нет, зима весну не подпустила.
Коварная красавица - метель
Задорным вальсом весело
Кружила.

Взрывает конь пушистый белый снег,
Летят, сверкая, брызги колких льдинок.
И мчится к берегам замёрзших рек
романтик в вечном поиске Ундины.

Хрустальный купол зимний сон хранит.
Он верит, что пора придет— очнётся.
В надежде сердце пламенное бьётся,
Когда скользнёт луча обманный блик.

Вот так и я, на дне, покрытом тиной,
Ищу забытый след души — ундины.


277.  Екатерина ЧАУСОВА
http://stihi.ru/2023/09/04/3788

AbbA cDDc EffE gg

Две тени тучей надо мной нависли:
Предательство – одна, другая – месть.
Родных недаром я чураюсь мест,
Где до сих пор витают злые мысли,

Бежать которых даже мне – невмочь.   
Оковы не страшны душе-омеле:
Лишь  тело в них похоронить посмели,
Низвергнув человеческое в ночь.

Не вижу берегов, но знаю море:
Любовь, в чьей власти – жизнь, а после – смерть:
Притронуться  к обеим, чтоб и впредь   
Эмоциям и чувствам снами вторить.

Смотрю я на земное свысока.
Гадайте вы, жива ль моя строка!


278. Екатерина ЧАУСОВА
http://stihi.ru/2023/09/24/6631
aBaB cDcD eFeF gg

Над постулатом, словно ты – Хаям,
Упорно бьёшься: это клеть – охота
Сознания, что выше бытия,
Неволи пуще и упрямей моды.

Среди миров, в мерцании светил © –
Огня одной Вселенной было мало…
Перегорали лампочки в пути
Пространственных полей и аномалий.

Дела вопят, что я сошла с ума:
Не помню времени, не знаю меры…
Что делать? – светит мне звезда-зима
Земной любви.  И врёт закон Ампера!

Притягивать способен только Бог
Упрямцев разбежавшихся дорог.


279. Екатерина ЧАУСОВА
http://stihi.ru/2023/10/09/3896
AbAb CdCd EfEf GG

— Ну сколько можно об одном и том же:
Любовь! Любовь! Ещё раз про любовь…
— А как иначе?! — к ночи дни итожа,
Послушай сердце и не прекословь!

— Что толку: не срослось, не получилось, —
Рубцы и шрамы, горечь от потерь…
— Но дуновение тех дней — лучисто:
Ещё болит? Так радуйся! — теперь,

Когда тревоги —  не о мнимых крыльях, —
О  крохах, что рассыпаны в клети…
А помнишь, крохоборов мы кормили?
Прикинься птицей вольной и — лети!

Душа жива любовью и мобильна, —
Ей не преграда даже крест могильный!


280.  Екатерина ЧАУСОВА
http://stihi.ru/2023/11/19/680
aBBa CddC eFFe GG

Священны клятвы, Рим неоспорим.
Чистейший пруд непостижим под ряской.
Признаний пыл, увы, не вгонит в краску, –   
Давно я перестала верить им.

Непроницаемы пусть будут мысли,
Чтоб вновь не стать добычей для лжецов:
Лукавый взгляд преобразит лицо;
Нечаян ли намёк на компромиссы?...

Растрачивать себя опять? – к чему:
Похоже – не рождён на свет ценитель!
Слепой любви связующие нити
Во тьме укажут верный путь ему!

Ликует месть – прочны коварства сети.
Смертельный пыл костра, признаний ветер…
***************************************

********************************
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

********************************
ПЕРЕХОД к VIII. Английский сонет по ссылке:

http://stihi.ru/2025/07/03/5626

********************************