Thomas Hood. To a false friend

Переводные Картинки -Конкурс
КОНКУРС ЗАВЕРШЕН.

ПОЗДРАВЛЯЕМ НАШИХ ПОБЕДИТЕЛЕЙ:

1 МЕСТО - Вячеслав Гольдберг  http://www.stihi.ru/2012/07/10/5932

2 МЕСТО - Владимир Филиппов 50  http://stihi.ru/2012/06/16/6792

3 МЕСТО -  три участника:
Максименко Олег  http://stihi.ru/2011/05/12/8635
Константин Николаев 4 http://stihi.ru/2011/10/25/9840
Елена Брюс  http://stihi.ru/2012/03/16/7483

Призовые баллы перечислены.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Предлагается к переводу:

Thomas Hood.   To a false friend.

Our hands have met, but not our hearts
Our hands are never meet again.
Friends, if we have ever been,
Friends we cannot  be remain.
             I only know I loved you once
             I only know I loved in vain.
Our hands have met, but not our hearts
Our hands are never meet again.

Then farewell to heart and hand!
I would our hands had never met:
Even the outward form of love
Must be resign'd with some regret.
Friends we still might seem to be,
If my wrong could e'er forget
Our hands have join'd but not our hearts:
I would our hands had never met!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1. Максименко Олег http://stihi.ru/2011/05/12/8635


Сердца не встретились, как руки,
Руки твоей я больше не пожму
И, если были мы друзьями,
То боле не бывать тому!
           Я только знаю, что любил напрасно,
           Не зная сам, зачем и почему.
Сердца не встретились, как руки,
Руки твоей я больше не пожму.

Прощай же - сердцем и рукой!
Надеюсь, руки не сойдутся -
И все формальности любви
На пыль забвенья перетрутся.
Друзья - со стороны. Мои
Грехи прощенью поддаются?
Сердца не слились, только руки -
Надеюсь, руки не сойдутся!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2. Людмила 31

Да, наши руки встретились,
Но только не сердца...
Рукам - не встретиться опять...
Друзьями были мы - не до конца...
Я знаю - я любил тебя, как жизнь!
Любил - не ведая лица...
И руки наши встретились,
Но только - не сердца...

Ну что ж, прощай рука и сердце! Навсегда!
Хотел бы я забыть об этой встрече!
Любви признанья, чувства иногда
Лишь сожаленье вызывают... И, конечно,
Друзьями мы останемся, когда
Моя ошибка позабудется навечно.
Да, наши руки встретились, но не сердца...
Хотел бы я забыть об этой встрече...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

3. Валерий Луккарев. Ложным друзьям.
http://stihi.ru/2011/10/26/5248

Сердца не встретились, рукам
Есть разве смысл - встречаться?
Друзьями (если были мы)
Нам не остаться.
Я знаю лишь, что вас любил
И зря, признаться.
Сердца не встретились, рукам
Есть разве смысл - встречаться?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

4. Константин Николаев 4. Ложному другу.
http://stihi.ru/2011/10/25/9840

Наши встретились руки, но не наши сердца.
Мы друг другу руки не протянем.
И если мы были когда-то друзья –
Друзьями как прежде не станем.
Я знаю – однажды тебя я любил,
И любовь оказалась не раем;
Наши встретились руки, но не наши сердца;
Мы друг другу руки не протянем!

Так что, руку и сердце тебе не отдам!
Я с тобой не желаю встречаться:
Чтобы внешность любви, что когда-то была,
Не могла бы ни в чём проявляться.
Если я был неправ – прости и забудь,
Ведь мы можем друзьями казаться.
Наши встретились руки, но не наши сердца;
Я с тобой не желаю встречаться!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

5. Казакова Наталья. http://stihi.ru/2011/11/22/818
Фальшивому другу.

Наши руки встречались, не наши сердца,
Наши руки не встретятся, кажется, вновь.
Мы друзьями хорошими были сперва,
Мы друзьями с тобою не будем поврозь.
.
.......................Я же знаю одно, я любил вас всегда.
.......................Я же знаю одно, что напрасна любовь.
.
Наши руки встречались, не наши сердца,
Наши руки не встретятся, кажется, вновь.
.
Так прощайте же сердце и ваша рука!
Не хотелось бы рук ваших встретить опять:
Даже внешняя форма любви до конца
Никого не должна суетой омрачать.
Мы друзьями казаться могли бы пока,
Только фальш вашу я не смогу забывать.
Наши руки скреплялись, не наши сердца:
Не хотелось бы рук ваших встретить опять.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

6. Нина Пьянкова Рецензии. http://stihi.ru/2012/03/11/1807
Томас Гуд Ложному другу

Наши руки не встретятся вновь,
Коль не бьются сердца в унисон.
Даже если мы были друзья,
Быть друзьями уже не резон.
            Знаю только, что сильно любил,
            Безответно в тебя был влюблён.
Наши руки не встретятся вновь,
Коль не бьются сердца в унисон.

От руки и от сердца бегу!
Нам касания рук ни к чему:
Я отвергну подобье любви,
Её видимость я не приму.
Мы друзьями казаться могли,
Ты мою бы простила вину.
Коль не бьются сердца в унисон,
Нам касания рук ни к чему.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

7. Анна Разгулова. http://stihi.ru/2012/03/13/6579
To a False Friend

Слились наши руки, увы, не сердца,
Но вновь не коснутся друг друга ладони.
Хоть вместе умели, как звёзды, мерцать,
Сейчас догораем и медленно тонем.
Я знаю, я сердцем любил до конца,
Тебе ж нет нужды в этом трепетном слове.
Слились наши руки, увы, не сердца,
И вновь не коснутся друг друга ладони!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

8. Елена Брюс. http://stihi.ru/2012/03/16/7483
Ложному другу

Рука в руке, но врозь сердца.
К чему теперь рукам встречаться?
Друзьями, если были мы,
Не сможем больше оставаться.
Я знаю, я любил тебя.
Я знаю, что любил напрасно.
Рука в руке, но врозь сердца.
К чему теперь рукам встречаться?

Прощайте, сердце и рука!
Твою ладонь держал напрасно:
Печально, что ушла любовь,
Пусть внешне лишь она прекрасна.
Мы сможем дружбу сохранить.
Забыть бы, как любил я страстно.
Рука в руке, но врозь сердца.
Твою ладонь держал напрасно.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

9. Владимир Филиппов 50. http://stihi.ru/2012/06/16/6792
Ложному другу.

Нет, не сердца встречались – наши руки,
А руки распрощались, навсегда.
И если были мы друзья – от скуки,
Теперь не будем ими никогда.

Я знаю только, что любил напрасно,
Я помню только, что любил тогда.
Нет, не сердца встречались – наши руки,
А руки распрощались, навсегда.

Прощай, и сердцем, и рукой,
Ведь не сойдутся наши руки.
Не станем сожалеть с тобой
Об этой навсегда разлуке.

Хоть мы со стороны - друзья,
Грехи меж нами остаются.
Сердца не слились, – знаю я:
И руки больше не сойдутся!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

10. Светлана Мурашева. http://stihi.ru/2012/06/18/9644
Мнимый друг.

Сердца вдали, но рядом наши руки
...Лишь были - мы расстались навсегда.
Друзьями стать – невыносимы муки,
Да, мы не будем ими никогда!
---------------Я только знаю, вас любил безмерно.
---------------Я только знаю, что напрасно всё…
Сердец сближенье будет эфемерно,
Хотя при встрече руки мы пожмём.

Сердец прощанье, ты рукой махнешь,
Но пальцы наши больше не сомкнутся.
Любовью это ты не назовешь,
Лишь сожаленья в сердце остаются.
Друзья мы? - Не для нас определенье!
И все ошибки позабыть бы надо.
Так далеки сердца, но рук прикосновенье
Нас не спасет и мы не будем рядом!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

11. Вячеслав Гольдберг  http://www.stihi.ru/2012/07/10/5932
К фальшивому другу

Пусть руки вместе, врозь – сердца.
Рукам не встретиться опять.
И дружба та – не до конца,
Я не могу вас другом звать.
         Не знал я вашего лица,
         И не хочу вас больше знать!
Пусть руки вместе, врозь – сердца.
Рукам не встретиться опять.

Прощаюсь сердцем и рукой!
Руки бы вашей не встречать:
Для формы дружбы вот такой
Запрета б наложить печать.
Друзьями были б мы с тобой,
Когда б я подлость мог прощать.
Рукой – прощу, но не душой:
Руки бы вашей не встречать.

12 Мария Бубнова
Мнимому другу.
1)
Смыкали мы ладони, не сердца:
Ладони больше не сомкнуть.
Конечно, были мы друзьями,
Но дружбы разошёлся путь;
Я знаю лишь, случалось Вас любить,
Я знаю лишь, любил я зря – так пусть;
Смыкали мы ладони, не сердца;
Ладони больше не сомкнуть.

2)
Смыкали мы ладони, не сердца:
Ладони больше не сомкнуть.
Конечно, слыли мы друзьями,
Но дружбы разошёлся путь;

Я знаю лишь, мне Вас любить случалось ,
Я знаю лишь, любил я зря;
Смыкали мы ладони, сердцем не встречались;
Мы с Вами боле не друзья.

3)
Сомкнули руки мы, но не сердца:
Сердца не встретятся однажды.
Да, были мы с тобой друзья,
Но, то уже сгоревший лист бумажный;
Я лишь любил, не ведая конца,
И вот постиг ,что это уж не важно;
Сомкнули руки мы, но не сердца;
Сердца не встретятся однажды...

4)
Ладони встретились, сердца-же врозь:
И никогда не повторить прикосновения.
И дружба вымерзла насквозь,
тоскливой нитью сожаления;

Но я лишь знаю, что любил тебя,
Любил так тщетно и напрасно;
Что не пожму доверчиво ладонь твою;
Протянутую резко, лживо, властно.
(2009)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Вы можете принять участие в конкурсе, разместив свой вариант перевода в рецензии или оставив ссылку на него.