Мещеряков Андрей - полученные рецензии

Рецензия на «Осенняя фуга» (Мещеряков Андрей)

Я подумала, почему ты назвал это фугой?

"В музыке фуга — это многоголосное полифоническое произведение, основанное на развитии одной темы, которая переходит из одного голоса в другой".

Есть известная "Токката и фуга ре минор" Иоганна Себастьяна Баха, красивая вещь (вообще-то, я не фанат Баха, но эта фуга очень!)

http://www.youtube.com/watch?v=TWkKG0lUdMA

Я пропела твои стихи под мелодию, которая наступает через 1.5-2 мин после начала произведения.

Мне по душе зти грустные строфы. И всё же последняя строка - надежда на начало.
Я возьмусь.

А почему фуга, ты объяснишь.

С тёплым приветом!
Р

Римма Батищева   17.11.2025 16:15     Заявить о нарушении
Римма, привет! А ты уже всё сама объяснила))) Это у меня многоголосное полифоническое произведение, основанное на развитии одной темы - осени, которая переходит из одного голоса в другой. Голоса эти - это лай собак, шорох листьев и философские размышления ЛГ. Они вступают друг за другом и создают единую картину: образ тоски, тлена, осени и вечного цикла. И всё подчинено единому ритму мироздания, вот этому мерному шороху листьев))).
Да и само это музыкальное слово "фуга" как-то сразу настраивает читателя на лирический лад. Очень рад, что эти строки тебе понравились!

С теплом,

Мещеряков Андрей   17.11.2025 19:47   Заявить о нарушении
Я попробовал по твоей ссылке прочитать под музыку, у меня не получилось. Там мелодия для меня звучит слишком быстро.

Мещеряков Андрей   17.11.2025 19:49   Заявить о нарушении
Я даже срочно перевела, но очень начерно, в сомнениях:)))

Римма Батищева   17.11.2025 22:14   Заявить о нарушении
Время есть, дай черновику отлежаться. Мысли обязательно придут!

Мещеряков Андрей   17.11.2025 23:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ступени» (Мещеряков Андрей)

Теплые, проникновенные воспоминания, написанные красиво по смыслу и по форме.

Я из совершенно другой семьи, другой среды. Городские жители. И только в институте побывала в деревне, куда студентов посыли.
Таких стихов я не могла бы написать.
Но твои трогают своей искренностью, веришь тому, что написано.

Что касается родителей, я бы не сказала
"Сознаю, что их памяти ради
Я, пожалуй, на свете живу".

Память не истлевает, особенно о маме, которая была главным человеком в жизни, пока не появились другие главные.
В своём Венке я писала
"Ты любишь маму, всех она милей,
К ней прибегаешь, к ней ты тянешь руки,
Ещё не ведаешь о будущей разлуке,
Ты знаешь, что твоя защита в ней".

Я всегда была с ней рядом, до конца, посвящала ей стихи.

"Похудела ключей моих связка.
Не хватает в ней главного самого.
Это значит, окончилась сказка –
Сказка с детским названием «Мама».
14.09.09г
Мы с братом поминаем родителей в их дни рождения.

Ты здесь вспоминаешь отца.

Столько новых стихов у тебя!

Дальнейшего вдохновения!
С тёплым приветом!
Ри

Римма Батищева   14.11.2025 17:41     Заявить о нарушении
Римма, спасибо тебе большое за тёплый отзыв!

С искренней признательностью,

Мещеряков Андрей   14.11.2025 20:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ханс Бёрли. Сделать из человека поэта» (Мещеряков Андрей)

Какой отличный дядька, настоящий, сильный, могучий, этот Ханс, и как правдиво он написал, а Вы, Андрей перевели на русский! Сын мой учит в инъязе норвежский вторым
языком, надо подсказать ему почитать обязательно!
Суровая природа и довольно своеобразный язык творят чудеса!
Творческих успехов Вам!

Анна Мария Вада   12.11.2025 17:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Анна! Вашему сыну успехов в изучении языков!

С уважением,

Мещеряков Андрей   13.11.2025 14:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ханс Бёрли. Чаша сентября» (Мещеряков Андрей)

Андрей,

в этом переводе удивительным образом соединяются простота и глубина, прозрачность образа и духовная напряжённость момента.

Бёрли через Ваш язык перевода словно останавливает миг — тот самый, когда природа замирает между жизнью и умиранием.

Сентябрь у него — не просто осень, а священное причастие мира, где всё земное соприкасается с вечным.
Это не мрак смерти, а её светлая тень, где звучит тихий звон хрусталя — знак присутствия Бога в уходящем.

Так рождается поэзия — на границе между дыханием и молчанием.

Мне очень нравятся Ваши переводы поэзии Бёрли!

С уважением,

Татьяна Кемпфле   12.11.2025 11:50     Заявить о нарушении
Спасибо,Татьяна!

Мещеряков Андрей   13.11.2025 14:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень» (Мещеряков Андрей)

Доброй ночи,Андрей! Я скажу честно, не очень люблю, а скорее не очень умею писать рецензии на "приватную", личную тематику... Особенно Вам,так как одно дело открывать мир перевода, и там фантазировать о причинах и мотивах автора..Другое дело разбирать "поэтическое исповедание"-оч-ч-ч-ень не просто(для меня) Практически - это перебирать "по косточкам" личную жизнь человека!! В 20 веке, кто-то хотел купить письма, то ли жены Пушкина, то ли его письма к жене, но родные не дали разрешения..Я так воспитана, что в моём понимании,есть табу, границы твоего любопытства должны закончится там, где проходит личная граница любого индивида!Рецензировать личное, - это вглядываться в интонацию текста, впитывать те или иные эмоции, и так далее.. Для меня, лично поэзия чётко делится на мужскую и женскую, как и весь мир, лично для меня так поделён... Мозг разный, и взгляды разнятся, поэтому выводы и философия - часто не схожи.. И раньше не зря были сообщества женские и были мужские..И темы, для меня делятся на "М" и "Ж" Конечно, в профессии сейчас много переплелось факторов, но... Поэзия - это взгляд из себя на мир, и получение извне информации только для твоей души...Я, когда читаю тексты, написанные мужчинами, просто знакомлюсь с иной точкой зрения на всё "крутящееся" в мире.. Поэтому очень редко пишу своё мнение о"приватных" исповедях.. Но так как вижу Ваши разительные перемены, после "начала Вашего учебного литературного года", то хочу выразить и радость и восхищение умением и желанием научиться, и желанием качественно вырасти над собой.. Во первых, Вы больше и разнообразнее стали писать, видно, что и словарь Ваш расширяется и отношение к слову стало более избирательным..То, что писательство - это тоже ремесло,я знала давно, так как с текстовиками работала профессиональными.. В любом ученичестве есть и огромные плюс,но и минусы.. Классика и муштра, очень часто стирают индивидуальность! Я работала с художницей, которая преподавала детям,начиная с 3 - 4 лет.. Потом многие уходили в художественные школы, отлично учились, но той непохожести ни на кого, в их работах уже не было, и она очень переживала.. Поэтому, лет до восьми, она не давала им классический рисунок, и классическое копирование, а старалась закрепить осознание своих индивидуальных черт... Меня опять занесло в сторону! Что я хочу Вам сказать! Вы молодец,это очень правильно, что Вы на этом пути.. Сколько Вы изучали немецкий язык, чтобы стать таким профи, как Вы есть? Школа, "Вышка", а дальше каждодневная"полировка","ретушь", "правка" - всё шло в копилку.. Так и в поэзии.. Филологи пишут "обильнее", сложнее, разнообразнее любой другой пишущей братии-так как и объем слов, и объём значений у них огромен. Я желаю, чтобы такой же настрой, как сейчас, у Вас был всегда.. Чтобы темы и идеи текстов, заполнили целый фолиант..Но, чтобы Вы оставались самим собой.. Учитесь, учитесь и ещё раз учитесь.. А мы будем черпать тот креатив, который Вы приносите из Вашего"класса" Всех Вам благ и новых вдохновений! Если есть такая возможность то находите площадки, чтобы вслух, для зрителя это всё читать.. Очень хороший, дополнительный опыт в поэтическом творчестве!! С улыбкой и теплом!

Ляля Белкина   11.11.2025 00:32     Заявить о нарушении
Ляля, доброе утро!

Спасибо за развернутый и душевный отклик — читал, как всегда, с интересом. Как меня радует, что у меня стали заметны перемены!
Насчёт «приватности» и «исповеди» — мои стихи, включая эту «Осень», в большинстве своём я не сказал бы, что сильно личные. Скорее, это такие упражнения, эксперименты с формой и интонацией. Я сейчас пробую разные голоса и подходы — просто чтобы посмотреть, что получится. Вот в «Осени», например, кроме сюжета про быстротечность жизни, мне интересно было выстроить эту богатую рифму «возраст-воздух». Я раньше такими рифмами не пользовался. То, что все мои стихи объединяет, так это частичка моего вдохновения в них. Без вдохновения я не пишу вообще. Это главное, что мне хотелось бы, чтоб Вы почувствовали в моих стихах. Поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь высказывать свои мысли — смело и без оглядки на какие-то личные границы. Если, конечно, такое желание возникнет. Для меня как для автора очень интересно знать, что думают читатели, и особенно — читатели-женщины. Ведь они же основные читатели поэзии, правда?)))) Ваш взгляд извне, Ваше восприятие для меня не вторжение, а скорее важная обратная связь. Иначе какой смысл вообще что-то писать и выкладывать? Что касается муштры и потери индивидуальности — да, понимаю эту опасность. Но пока, кажется, мне это только в плюс: как Вы верно заметили, словарь растёт, а вместе с ним — и возможности.

Ещё раз спасибо за поддержку и тёплые слова. Жду Ваших мнений и впредь — без самоцензуры!

С уважением и улыбкой,

Мещеряков Андрей   11.11.2025 07:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мысли» (Мещеряков Андрей)

Здравствуйте, Андрей!
Можно по-разному относиться к бытовой лирике, но то, что этот жанр довольно широко распространён в литературе - очевидный факт. Человека одинаково волнуют и его собственные проблемы, и проблемы общества, и страны. И всё это находит отражение в мыслях и думах, которые укладываются в стройные поэтические строки. Простые, но злободневные и понятные читателю, как это получилось у Вас. К слову сказать, бытовая лирика встречается и у Маяковского, а также у поэтов-шестидесятников. Не знаю, есть ли чёткое разделение на "мужские" и "женские" стихи. Наверное, есть, поскольку некоторые личные темы всё-таки различаются. Вот такие "мысли" возникли у меня от чтения Ваших строк и от картинки, которой Вы проиллюстрировали свои авторские "мысли".

С наилучшими пожеланиями,

Найля Рахманкулова   09.11.2025 23:03     Заявить о нарушении
Найля, добрый вечер! Спасибо, что заметили мои стихи и отозвались!
У меня тут не совсем бытовая лирика. Я теперь после учёбы умный))) У меня быт здесь — не самоцель, а трамплин для лирического высказывания. Вот эти детали (институтки, простенький гроб,) служат для раскрытия экзистенциальных тем: угасание, одиночество, отчуждение от официальной риторики и поиск опоры в жизни (водочка). В общем, лирика сама по себе хоть и бытовая, но сами стихи философские.
Насчёт мужских стихов. Да, есть чёткое разделение на мужское и женское в стихах. Я это давно заметил. Вот у меня в этих стихах нет "патоки", а есть сдержанность и самоирония. Это обычно свойственно мужчинам. Ну, а институтки — это вообще чисто мужское))) Это тоже очень конкретный, мужской образ желания и сожаления об уходящей молодости. А женщины пишут более пронзительно, что ли. Более чувственно. Они больше сосредоточены на внутренних переживаниях, а не описании внешнего.

Найля, спасибо за отзыв!

Мещеряков Андрей   09.11.2025 23:23   Заявить о нарушении
Это Вам спасибо за развёрнутый комментарий к стихотворению! Андрей, я прочла Ваши новые стихи. По каждому есть что сказать, поразмыслить. Этот захотелось особенно выделить. Именно из-за его сдержанности и самоиронии, как Вы говорите. Все образы в нём зримы и понятны. Но Вы, как автор, представили детальный разбор, раскрыли философскую глубину произведения.

С признательностью,

Найля Рахманкулова   10.11.2025 00:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ханс Бёрли. Мужчина» (Мещеряков Андрей)

Андрей, здравствуйте!

Прекрасный перевод Ханса Бёрни раскрывает стихотворение о настоящей мужественности через гармонию силы и чувствительности.
Мужчина здесь — не просто физическая мощь, а способность замечать красоту жизни, быть трепетным и внимательным, даже в жестокой борьбе.

Приятно и интересно читать!

С уважением,

Татьяна Кемпфле   09.11.2025 17:48     Заявить о нарушении
Добрый вечер,Татьяна! Вы меня прям мотивируете ещё что-нибудь перевести из Бёрли. И я бы с удовольствием. Но сейчас мне пока некогда.
Хотел бы ещё Ваше внимание на один момент обратить, который Вы наверняка интуитивно почувствовали и сами. Несмотря на свою краткость, простоту, суровость и отсутствие рифмы тексты Бёрли удивительным образом обладают психотерапевтическим эффектом! Я это испытал на себе.

С уважением,

Мещеряков Андрей   09.11.2025 19:54   Заявить о нарушении
Андрей, я бы сказала — магическим эффектом.

Татьяна Кемпфле   09.11.2025 20:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ханс Бёрли. Писать стихи» (Мещеряков Андрей)

Андрей,

Ханс Бёрли нравится мне всё больше и больше — как поэт.

Бёрли — это тишина, в которой слышно всё.

Ханс Бёрли (Hans Børli, 1918–1989) — один из самых самобытных и глубоких норвежских поэтов XX века.
Его поэзия — удивительное соединение природы, философии, трудового быта и духовного поиска.

Бёрли всю жизнь работал лесорубом и писал стихи по ночам, сидя у печки после тяжёлой работы.
Это важная часть его поэтического образа: «поэт из леса» — человек, черпающий мудрость не из книг, а из живой природы и труда.

Даже в одиночестве и тьме он находит искру — нечто очень «северное» по духу.

Его язык ясен и лаконичен, но за этой простотой стоит философская сосредоточенность и духовная сила.
Он говорил: «Слова должны быть как поленья — простые, но греющие».

Надеюсь, Ваши переводы заинтересуют и других читателей.

Отличная работа!

Успехов Вам в творчестве.

С теплом,

Татьяна Кемпфле   05.11.2025 13:04     Заявить о нарушении
Татьяна, как хорошо Вы написали, спасибо!

Мещеряков Андрей   05.11.2025 14:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ступени» (Мещеряков Андрей)

Доброй ночи,Андрей!Сегодня, в праздник, так получилось, что мы, любители Лёнса, вновь пересеклись. Это и мой перевод, и Ваш с Найлей отзыв, и Ваши новые личные работы..Я уже писала, что завидую людям, которые посвящаю стихи своим люьимым. У меня эта тема скрыта,и не вырастает в стихи, а у Вас рождаются объёмные философские зарисовки,в которых закодировано много смыслов. Найля сразу, уже в названии,разглядела несколько пластов, которые звучат в обыденных и почти детских словах. А последнее двустишье - это, на мой взгляд, поэтический шедевр!
"Сознаю,что их памяти ради,
Я, пожалуй, на свете живу". - Мы рожлаемся, чтобы Род свой прославить, пока мы вспоминаем родителей, они живы и охраняют нас! Я очень люблю фильм Тарковского"Зеркало"-это моё детство, будто бы я снова погрузилась в тот скромный, послевоенный деревенский быт! В наших лесах мальчишки находили и фляжки, и пуговицы, и вилки с ложками, и всякие вещички,и наши, и немецкие! Мы снимали дачу недалеко от деревни Крюково, а там были кровопролитные бои за Москву..Тарковский посвятил фильм своим родителям, снял талантливо,на века!Его родители развелись, когда Андрей был маленький,потом его отец был женат ещё несколько раз, но Андрей с сестрой очень страдали.. Став режиссёром он решил всё-таки их воссоединить в своём фильме!Теперь, в памяти поколений, они навсегда вместе,отец читает сам в кадре стихи, в том числе и любовные, когда-то написанные его Матери! Вот такая восхитительная сыновняя любовь к родителям!! Также и Вы оживляете память и вновь Ваш отец идёт с Вами по ступеням... Спасибо Вам, и я своих вспомнила, улыбнулась им, и на сердце потеплело! Но мы сегодня ещё и с Валентиной пообщались, она написала стихотворение"Сон", а вдохновил её к написанию наш любимый Лёнс, его текст "Сказка".. Я выдвинула версию, что "Белый орёл", Лёнса, зацепил нас всех, потому что мы - Люди-птицы, мы все разные, но вектор движения наших душ - вверх, к солнцу, к свободому небу!
А у Валентины, как у гениального поэта родились поэтические строчки. Я назвала это - "Белый Гимн", посвящённый"Людям - птицами"..Вот этот текст:

"Люди-птицы". Белый Гимн.
Валентина Траутвайн-Сердюк.

Есть Люди-птицы
Особой касты,
Времён границы
Им неподвластны

Миров дороги
Меж звёзд далёких,
Веков отроги-
Ведёт любовь их.

Потоком чистым
В своём свеченье,
Таким лучистым,
Как откровение.

Небес заветных,
К себе манящих,
Лучом ответным,
Стихом летящим.

Дорогой к Свету,
И к жизни новой,
Даря поэту
Благое Слово!!

Вот такой экспромт о нас-Людях-Птицах! Вот теперь 4 ноября у меня будет три праздника! Казанская, День единства - и рождение "Белого гимна! Вот такое творческое бурление родилось благодаря Вашей заразительной любви к творчеству Лёнса! Удачи Вам в творчестве, учёбе, и просто в жизни!С улыбкой и благодарностью!

Ляля Белкина   05.11.2025 00:03     Заявить о нарушении
Ляля, Ваше письмо — как разговор при свечах, тёплое и уютное. И, как всегда, наполнено смыслами. Вы здорово умеете связывать воедино людей, стихи и истории из жизни так, что у меня при прочтении всё оживает перед глазами))) Спасибо, что высоко оценили мою последнюю строчку. Я считаю, что память — это, всё-таки, не значит замыкаться в себе, это не уход в прошлое, а стержень, на котором держится настоящее и будущее. И вообще, вспоминая, мы не хороним, а, наоборот, воскрешаем.
Про «Зеркало» Тарковского я и не знал, я имею в виду, про эти интересные факты. Спасибо!

С самой искренней теплотой и улыбкой,

Мещеряков Андрей   05.11.2025 10:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ступени» (Мещеряков Андрей)

Здравствуйте, Андрей!
Привлекло внимание заглавие Вашего стихотворения. Название, на мой взгляд, имеет двойной смысл: "ступени родительского дома" и "ступени роста человека". Его взросление, годы жизни и этапы судьбы, по которым он шагает то вверх, а то и вниз. Очень душевное произведение Вы написали. Близкое читателю и по содержанию, и по эмоциональной наполненности. Человек продолжает жить столько, сколько о нём помнят. Стихи, посвящённые родителям несут особую память - светлую и благодарную.

С сердечным теплом,

Найля Рахманкулова   03.11.2025 19:21     Заявить о нарушении
Найля, здравствуйте! Спасибо за душевный и внимательный отзыв! Вы мои стихи почувствовали лучше меня. Я, когда написал стихотворение, не заметил эту двойственность в слове «ступени». А ведь Вы правы, так оно и есть! Так что Вы раскрыли в моих стихах ещё одну грань. Причём очень важную.
Спасибо, что нашли время написать такие тёплые слова!

С наилучшими пожеланиями,

Мещеряков Андрей   03.11.2025 21:42   Заявить о нарушении
Когда читателю удаётся приблизиться к сути произведения автора и даже заглянуть чуть глубже, тогда чтение наполняется для него особым смыслом и приносит радость и пользу. Вдохновения и удачи в поэтическом творчестве, Андрей!

Найля Рахманкулова   03.11.2025 23:12   Заявить о нарушении