Рецензия на «Открадната нощ» (Йорданка Господинова)

Добрый день, Йорданка! Как дела?..

Я перевела твое стихотворение.

Чайки босые бродят степенно у моря
будто жаждут напиться дождя…
Ночью звезды таинственно светят на воле,
к страсти, замкам воздушным маня.

Мы, как чайки, порою с тем зрелищем схожи,
возвращаясь, приходим в себя.
Что-то ждали, мечтали и лезли из кожи,
но встречаем немые глаза,

снова те же, как в прошлом, и с прежней окраской,
непокорностью моря волны.
Летний дождь лишь поймет и подарит нам ласку,
только он долгожданный, увы.

И опять эта ревность, и с прежней обидой
будет ясное небо моё.
Слезы горечи ночью, мечтала счастливой
побывать - свет застило вранье.

Я сегодня похожа на босую чайку,
что с безумьем на море глядит.
От тебя нет секретов, причин для утайки,
ночь грустна и со мной говорит.

Я не помню когда была на море. Если не считать прохладное Онежское озеро в Карелии. Оно большое как море, но пресное. Ветра большие.
Была в позапрошлом году с семьей.

С теплотой.

Соколова Инесса   18.06.2013 13:30     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Иночка! Очень точной и красивой перевод!

Йорданка Господинова   30.06.2013 15:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Йорданка Господинова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Соколова Инесса
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.06.2013