Йорданка Господинова - полученные рецензии

Рецензия на «Будувай ме» (Йорданка Господинова)

Дорогая Йорданка , понравилось !
Прекрасное откровение !

- - - - -
Написала Вам письмо !
Можно посмотреть стихотворение в разделе № 51 - №100 - " Цветёт багульник у ворот "
или выбрать по своему вкусу .
С уважением ! Обнимаю , Татьяна

Татьяна Кисс   10.12.2016 13:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Будувай ме» (Йорданка Господинова)

Доброе утро, Йорданка!
Прости, что очень давно не заглядывал.
Но вот заглянул и сделал перевод этого удивительно чувственного стихотворения.
Вот ссылка на перевод - http://www.stihi.ru/2016/10/05/2919.
Загляни, чтобы оценить работу.
С теплом и улыбкой,

Олег Глечиков   05.10.2016 09:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Синя луна» (Йорданка Господинова)

- лазурна луна !

Спасибо за поэзию !
С уважением !
Татьяна

Татьяна Кисс   22.09.2016 00:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Бъдна нощ» (Йорданка Господинова)

И мне понравилась Ваша Рождественская ночь, Йорданка!
С наступающим, Вас, Рождеством!

Русский Росс   05.01.2016 11:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Будувай ме» (Йорданка Господинова)

Как всегда страстно и нежно. Изумительно! Очень красивые образы и великолепный слог. С теплом, давняя поклонница.

Ия Оранская   28.04.2014 11:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мария» (Йорданка Господинова)

Йорданка, добрый день !
С удовольствием частичку Вашего творчества прочитал на двух языках.
Переводчики -интересные поэты, все Ваши смыслы попытались на русском
перевести. Я не переводчик, просто близки сердцу : Мария- так зовут
мою жену, в родном моём городе Ирбите в музее есть отреставрированная
картина Рубенса "Кающаяся Мария-Магдалина и сестра её Марфа".
Почти такая же есть в музее Вены.
Познакомился с Красимиром Георгиевым , он прочитал мои стихи,ведь
по профессии авиатехник ,а стихи-потребность излить душу читателям.
Всего доброго Вашей стране и ПОЭТАМ !
Поль-Жан-КинГ.

Геннадий Полежанкин   31.03.2014 17:30     Заявить о нарушении
Рецензия на «Утро» (Йорданка Господинова)

Пусть будет ярким свет!
Умчаться прочь все серые будни!
Вернётся вновь большая Любовь!
Я знаю... так будет, так будет!

Надежда Опескина   13.12.2013 15:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Проснулась ночью до рассвета, нощи, до съмване буд» (Йорданка Господинова)

Здравствуй, дорогая Йорданка! Давно не появляешься на страничке.
Как твое здоровье? Все ли в порядке? Я пересматриваю некоторые свои переводы. Прочти, пожалуйста, мой новый перевод этого стихотворения. Он пока не опубликован.

Костер, цыгане, кони –
в моей душе, терзаниях.
Звон бубенцов, ладони,
молчания, страдания…

То к блеску, то к кручине
моя душа склоняется
Как будто нет причины,
но слезы не кончаются.

Есть уголь – ждет удача,
придет добро с монетою…
В мечтах – трудна задача,
спать буду до рассвета я.

Цыганам тьма – для страсти,
их жизнь в сплошных скитаниях,
с рассветом – все напасти,
надежды, испытания.

С теплотой к тебе. Инесса.

Соколова Инесса   26.10.2013 00:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «Будувай ме» (Йорданка Господинова)

Добрый день, Йорданка! Как дела? Давно не появляешься на страничке. Я сделала поэтический перевод этого прекрасного стихотворения. Оно на http://www.stihi.ru/2013/10/07/3027.
Мне кажется, что я намного лучше стала понимать болгарский язык. Интересно твое мнение.

С теплотой. Инесса.

Соколова Инесса   10.10.2013 12:00     Заявить о нарушении