Любовь

Александр Полюс: литературный дневник

Что то хандра на дневнике - не обновляется.


Ну да IT ему судья.
Вот, наконец то дошли руки до моих любимых стихов. Буду переводить и всех приглашаю принять участие если хотите.


Стихотворение называется "Любовь" и опубликовано под именем Роя Крофта в 1936 году. Вот этот шедевр:
Love - by Roy Croft


I love you, not for what you are, but what I am, when I am with you. I love you not only for what yo


I love you, not for what you are, but what I am, when I am with you. I love you not only for what you have made of yourself, but what you are making of me. I love you for the part of me that you bring out.


I love you for putting your hand into my heaped up heart and passing over all the frivolous and weak things that you cannot help seeing there, and for drawing out into the light all the beautiful and radiant things that no one else has looked quite far enough to find...


I love you because you have done more than any creed could have done to make me good, and more than any fate could have done to make me happy.


You have done it without a touch, without a word, without a sign. You have done it by being yourself. Perhaps that is what being a friend means after all.



© Immediate Media Company Limited 2019


Смысл в том, что "я тебя люблю, говорит автор, не за то какая/ой ты, а каким/ой ты делаешь меня".


Ну и немного сырца от меня.


Не только я тебЯ люблю
За то что светишь мне звездой,
Но и за то, что сам горю
Огнём, когда лечу с тобой.


Не только я тебЯ люблю
За то чего добилась ты,
Но и за то, что


Ты хоть и светишь мне звездой,
Волнуя сердца мерный стук,
Готов идти я за тобой
За то, что я свечусь с тобой.


Буду рад ежели почувствуете и поделитесь.



Другие статьи в литературном дневнике: