язычество и даоМои комментарии не имеют отношения к оценочной парадигме банального плохо/хорошо. Стихи мне интересны как резонаторы мыслей и поисков, идей и выходов на уровень невербального постижения смыслов. Поэтому ищу в них не красоту рифм и тропов, хотя и мимо этого бывает пройти сложно, если весомое, но это более дань коллективному, чем внутреннему и художественному в восприятии. Читала сегодня у ХХ Миро "Советчика" и "Мейхуа"... Заинтересовало иное...то, что уместилось между переводом Мао Дзэдуна и темой конфессии крестоносцев.. Китайская цивилизация сейчас ломает мир своим числом, забывая, что она не единственная в мире такая вся из себя плодовитая...Китайское отношение к природе — это такой изнеженный даосизмом потребительский хомут, который по аналогии мог бы сравниться разве что со славянским язычеством, там тоже ведьма на ведьме и ведьмой погоняет. В данном случае явление христианство стало как бы некоторым уводом в сторону этих стихийных природных неисчерпаемых ресурсов. Христианство, это всего лишь ментальный вольер для сбора энергий и попытка направить ее из стихийного в ожидаемое русло..Попытка удалась..Но не была понята.. Подумалось, если бы язычество осталось...мы бы сейчас имели непримиримую маху между им и дао...А так..только Суэцкие каналы мелеют...и время превращается в транзит смерти..растянутый замедленностью короны...В общем все по "белосолнцепустынному"...не сразу..а чтоб помучиться... © Copyright: Кшесинская Деметра, 2021.
Другие статьи в литературном дневнике:
|