Насучное, раз уж нужда

Кшесинская Деметра: литературный дневник

У автора этого опуса особое положение на Стихире, напомню, в моей проекции нет ни одной строчки критики по творчеству автора "Пиковой дамы". Это было сделано в ответ на одно из пожеланий моих собеседников о критике и ее бесполезности.



Но иногда я возвращаюсь к этому "ихнему всему". По-своему. Изучала "муки" гения и его укушенной гордыни в Кишиневской ссылке, где он наваял своего знаменитого "Узника", развлекаясь между карточной игрой и посещением местной тюрьмы. Набирая на публикации свои нетленки сострадания, автор отнимал хлеб у писем. Ну вот например такого:


"Петербург душен для поэта. Я жажду краев чужих..." из письма П.А.Вяземскому 21 апреля 1820. Из Петербурга в Варшаву. Мечта сбылась, но не так. Но желание то исполнилось.


"Теперь я один в пустынной для меня Молдавии" Из Кишинева в Петербург 24 сентября 1820 Пушкину Л.С.6


"Время мое протекает между аристократическими обедами и демагогическими спорами. Женщин мало, много шампанского, много острых слов, много книг, немного стихов...Друзья мои! надеюсь увидеть вас перед своею смертию." из письма Н.И.Гнедичу 4 декабря 1820 года. Из Каменки в Петербург.


"Важный вопрос: что станет делать Россия; займем ли мы Молдавию и Валахию под видом миролюбивых посредников..." из письма В.Л.Давыдову первая половина марта 1821 г.Кишинев.


"Хотел было я прислать вам отрывок из моего "Кавказского пленника", да лень переписывать, хотите ли Вы купить у меня весь кусок поэмы? длинною в 800 стихов: стих шириною 4 стопы, разрезано на 2 песни. Дешево отдам, чтоб товар не залежался." из письма И.И.Гречу 21 сентября 1821 года Из Кишинева в Петербург.
Обычная жизнь...ничего тюремного...


Поменять бы правду "писем" и "стихов" местами, глядишь и сегодня девочки в 14 не катались бы на Синем ките...


Как декабристы за свободу гения чистили весь снег Сибири, так сегодня один веселый эксперт по "сушке сухарей" может стать не сидельцем, а всего лишь совмещением с реальностью тысяч и миллионов прочтений этого "Сижу за решеткой", не имевшего с реальностью автора никакого сходства. Вот этому сидельцу парафразы с первой строфы, чтобы линять сквозь стены по принципу Калиостро...ну и мудрости крылатых фраз...Как говорилось:


Куда б ворона не полетела, везде она будет хуже сокола...


С иж* ус зар** ешь отк*** ой****


* марка мото
** певичка
*** штемпель отк
*** испуг при выбраковке


Перевод строки


Проезжая на мото и слушая Зару, вспомни, как питерский токарь пугался выбраковки продукции


СИ* жу** зае*** откой**** (кагтавый вагиант)


СИ* жу/с/** за/е/ш*** отк/р/ой**** (кагтавый вагиант)
слеши вместо квадратных скобок транскрибирования, странно, но в теле дневника они работают как теги,а не как символы, это что-то новое для меня...



* СИ международная система мер
** система кланов в РК
*** в смысле "закуси"
**** открой


Перевод строки


Там, где СИ превратили в тосты дастарханов, закуси (чем хочешь - баурсаком, лепешкой поминальной) и открой (что хочешь — решетку, калитку).


Пока пока...




Другие статьи в литературном дневнике: